Studying at the University of Verona

A.A. 2016/2017

Academic calendar

Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.

Academic calendar

Course calendar

The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates. For further information, please get in touch with Operational unit: Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit

Definition of lesson periods
Period From To
I SEMESTRE Oct 3, 2016 Jan 21, 2017
II SEMESTRE Feb 27, 2017 Jun 10, 2017
Exam sessions
Session From To
Lingue - SESSIONE INVERNALE Jan 23, 2017 Feb 25, 2017
Lingue - SESSIONE ESTIVA Jun 12, 2017 Jul 29, 2017
Lingue - SESSIONE AUTUNNALE Aug 21, 2017 Sep 23, 2017
Degree sessions
Session From To
Lingue - Sessione di laurea invernale Apr 3, 2017 Apr 8, 2017
Lingue - Sessione di laurea estiva Jul 10, 2017 Jul 15, 2017
Lingue - Sessione di laurea autunnale Dec 18, 2017 Dec 21, 2017
Lingue - sessione di laurea invernale Mar 23, 2018 Mar 29, 2018
Holidays
Period From To
Festa di Ognissanti Nov 1, 2016 Nov 1, 2016
Festa dell'Immacolata Dec 8, 2016 Dec 8, 2016
Vacanze Natalizie Dec 23, 2016 Jan 7, 2017
Vacanze Pasquali Apr 14, 2017 Apr 18, 2017
Festa della Liberazione Apr 25, 2017 Apr 25, 2017
Festa del Lavoro May 1, 2017 May 1, 2017
FESTA DEL SANTO PATRONO SAN ZENO May 21, 2017 May 21, 2017
Festa della Repubblica Jun 2, 2017 Jun 2, 2017
Vacanze Estive Aug 14, 2017 Aug 19, 2017

Exam calendar

The exam roll calls are centrally administered by the operational unit  Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit
Exam Session Calendar and Roll call enrolment sistema ESSE3 .If you forget your password to the online services, please contact the technical office in your Faculty.

Exam calendar

Per dubbi o domande Read the answers to the more serious and frequent questions - F.A.Q. Examination enrolment

Academic staff

A B C D F G L M N P S T Z
FotoBirgitAlber,  July 20, 2014

Alber Birgit

birgit.alber@univr.it +39 045 802 8490

Aloe Stefano

stefano.aloe@univr.it +39 045802 8409

Babbi Anna Maria

annamaria.babbi@univr.it +39 045 802 8325

Battisti Chiara

chiara.battisti@univr.it +39 045802 8317

Benedettini Riccardo

riccardo.benedettini@univr.it +39 045 802 8413

Bigardi Alessandro

alessandro.bigardi@univr.it

Bognolo Anna

anna.bognolo@univr.it +39 045802 8327

Boschiero Manuel

manuel.boschiero@univr.it +39 045802 8405

Camurri Renato

renato.camurri@univr.it +39 045 802 8635

Cantarini Sibilla

sibilla.cantarini@univr.it +39 045802 8199

Cipolla Maria Adele

adele.cipolla@univr.it +39 045802 8314

Colombo Laura Maria

laura.colombo@univr.it + 39 045802 8322

Corrizzato Sara

sara.corrizzato@univr.it

Dalle Pezze Francesca

francesca.dallepezze@univr.it + 39 045802 8598

De Beni Matteo

matteo.debeni@univr.it +39 045 802 8540

Formiga Federica

federica.formiga@univr.it 045802 8123

Forner Fabio

fabio.forner@univr.it + 39 045 802 8194

Fossaluzza Giorgio

giorgio.fossaluzza@univr.it +39 045 802 8795

Frassi Paolo

paolo.frassi@univr.it +39 045802 8408

Genetti Stefano

stefano.genetti@univr.it +39 045802 8412

Ligugnana Giovanna

giovanna.ligugnana@univr.it +39 045 8028892

Lorenzetti Maria Ivana

mariaivana.lorenzetti@univr.it +39 045802 8579

Miotti Renzo

renzo.miotti@univr.it +39 045802 8571

Neri Stefano

stefano.neri@univr.it +39 045802 8692

Paolini Sara

sara.paolini@univr.it

Pelloni Gabriella

gabriella.pelloni@univr.it +39 045802 8328

Scrignoli Fabio Antonio

fabioantonio.scrignoli@univr.it

Stanzani Sandro

sandro.stanzani@univr.it +39 0458028649

Tallarico Giovanni Luca

giovanni.tallarico@univr.it +39 045 802 8663

Tomaselli Alessandra

alessandra.tomaselli@univr.it +39 045802 8315
Michelangelo Zaccarello,  March 23, 2004

Zaccarello Michelangelo

michelangelo.zaccarello@univr.it +39 045 802 8330

Zinato Susanna

susanna.zinato@univr.it +39 045802 8318

Study Plan

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University. Please select your Study Plan based on your enrolment year.

TeachingsCreditsTAFSSD
1st foreign language
9
A
(L-LIN/12)
9
A
(L-LIN/04)
9
A
(L-LIN/14)
9
A
(L-LIN/21)
9
A
(L-LIN/07)
2nd foreign language
9
B
(L-LIN/12)
9
B
(L-LIN/04)
9
B
(L-LIN/14)
9
B
(L-LIN/21)
9
B
(L-LIN/07)
1st foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
2nd foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
3rd foreign Language (b1)
3
F
-
TeachingsCreditsTAFSSD
1st foreign language
9
B
(L-LIN/12)
9
B
(L-LIN/04)
9
B
(L-LIN/14)
9
B
(L-LIN/21)
9
B
(L-LIN/07)
2nd foreign language
9
B
(L-LIN/12)
9
B
(L-LIN/04)
9
B
(L-LIN/14)
9
B
(L-LIN/21)
9
B
(L-LIN/07)
1st foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
2nd foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
One course to be chosen among the following
6
A
(M-GGR/01)
TeachingsCreditsTAFSSD
One course to be chosen among the following
6
C
(M-STO/08)
6
C
(IUS/10)
Philology of the first or second language
Prova finale
6
E
(-)

1° Anno

TeachingsCreditsTAFSSD
1st foreign language
9
A
(L-LIN/12)
9
A
(L-LIN/04)
9
A
(L-LIN/14)
9
A
(L-LIN/21)
9
A
(L-LIN/07)
2nd foreign language
9
B
(L-LIN/12)
9
B
(L-LIN/04)
9
B
(L-LIN/14)
9
B
(L-LIN/21)
9
B
(L-LIN/07)
1st foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
2nd foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
3rd foreign Language (b1)
3
F
-

2° Anno

TeachingsCreditsTAFSSD
1st foreign language
9
B
(L-LIN/12)
9
B
(L-LIN/04)
9
B
(L-LIN/14)
9
B
(L-LIN/21)
9
B
(L-LIN/07)
2nd foreign language
9
B
(L-LIN/12)
9
B
(L-LIN/04)
9
B
(L-LIN/14)
9
B
(L-LIN/21)
9
B
(L-LIN/07)
1st foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
2nd foreign literature
9
B
(L-LIN/03)
9
B
(L-LIN/13)
One course to be chosen among the following
6
A
(M-GGR/01)

3° Anno

TeachingsCreditsTAFSSD
One course to be chosen among the following
6
C
(M-STO/08)
6
C
(IUS/10)
Philology of the first or second language
Prova finale
6
E
(-)
Teachings Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°- 3°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




SPlacements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S002922

Credits

9

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH

Language of instruction

French fr

Period

II SEMESTRE dal Feb 27, 2017 al Jun 10, 2017.

Learning outcomes

The course focuses on the notions of norm and variation in contemporary French, with particular regard to oral and vernacular features in literature, also in respect with translation issues.

***********************

Le cours se concentre sur les notions de norme et variation en français contemporain, avec une attention particulière aux phénomènes de l'oralité et du registre populaire en littérature, aussi avec une visée traductologique.

Program

Issues about linguistic diversity and variation.
Diastratic and diaphasic variation.
Vernacular French and juvenile language.
Social variation in contemporary literature: the novel « En finir avec Eddy Bellegueule » (by Édouard Louis) and its Italian translation (« Il caso Eddy Bellegueule », Bompiani).

Bibliography:

C. Blanche Benveniste (2000), Approches de la langue parlée en français, Ophrys, Paris; chapters 1 (« Le parlé et l’écrit ») and 2 (« Différentes façons de classer la parlé ») (available at Frinzi and Busch libraries).
F. Favart (2010), « Le stéréotype de registre de langue populaire dans le roman du second XXe siècle (1966-2006) », Textes et contextes, n° 5. URL : https://revuesshs.u-bourgogne.fr/textes&contextes/document.php?id=1027 (available on e-learning/Moodle).
F. Gadet (2007), La variation sociale en français, Ophrys, Paris (available at Frinzi library).
É. Louis (2014), En finir avec Eddy Bellegueule, Seuil, Paris (or paperback edition, « Points », n. 4092, 2015).
D. Maingueneau (2007), « Parole populaire, ethos discursif et roman », in A. Petitjean – J.-M. Privat (éds.), Les Voix du peuple et leurs fictions, « Recherches textuelles n° 7 », Université Paul Verlaine, Metz, p. 263-285 (available at Frinzi library).
C. Vigneau-Rouayrenc (1991), « L’oral dans l’écrit : histoire(s) d’E », Langue française, n° 89, p. 20-34 (available on e-learning/Moodle).
I. Vitali (2012), « Une traduction ‘puissance trois’ : Rachid Djaïdani et la langue des cités. Problématique et stratégies de traduction dans le contexte italien », Traduire, n° 226, URL : http://traduire.revues.org/165 ; DOI : 10.4000/traduire.165 (available on e-learning/Moodle).
V. Zotti (2010), « Traduire en italien la variation socioculturelle du français : le verlan et ‘il linguaggio giovanile’ », RiMe. Rivista dell’Istituto di Storia dell’Europa Mediterranea, n° 5, p. 23-42 (available on e-learning/Moodle).

*********************************

Programme :

La diversité linguistique et la variation : thèmes et problèmes.
La variation diastratique et diaphasique.
Le français populaire et la langue des jeunes.
La variation sociale dans la littérature d’aujourd’hui : le roman « En finir avec Eddy Bellegueule » (Édouard Louis) et sa traduction italienne (« Il caso Eddy Bellegueule », Bompiani).

Bibliographie :

C. Blanche Benveniste (2000), Approches de la langue parlée en français, Ophrys, Paris ; chapitres 1 (« Le parlé et l’écrit ») et 2 (« Différentes façons de classer la parlé ») (disponible à la bibliothèque Frinzi et à la bibliothèque Busch).
F. Favart (2010), « Le stéréotype de registre de langue populaire dans le roman du second XXe siècle (1966-2006) », Textes et contextes, n° 5. URL : https://revuesshs.u-bourgogne.fr/textes&contextes/document.php?id=1027 (disponible sur e-learning/Moodle).
F. Gadet (2007), La variation sociale en français, Ophrys, Paris (disponible à la bibliothèque Frinzi).
É. Louis (2014), En finir avec Eddy Bellegueule, Seuil, Paris (ou édition de poche, « Points », n. 4092, 2015).
D. Maingueneau (2007), « Parole populaire, ethos discursif et roman », in A. Petitjean – J.-M. Privat (éds.), Les Voix du peuple et leurs fictions, « Recherches textuelles n° 7 », Université Paul Verlaine, Metz, p. 263-285 (disponible à la bibliothèque Frinzi).
C. Vigneau-Rouayrenc (1991), « L’oral dans l’écrit : histoire(s) d’E », Langue française, n° 89, p. 20-34 (disponible sur e-learning/Moodle).
I. Vitali (2012), « Une traduction ‘puissance trois’ : Rachid Djaïdani et la langue des cités. Problématique et stratégies de traduction dans le contexte italien », Traduire, n° 226, URL : http://traduire.revues.org/165 ; DOI : 10.4000/traduire.165 (disponible sur e-learning/Moodle).
V. Zotti (2010), « Traduire en italien la variation socioculturelle du français : le verlan et ‘il linguaggio giovanile’ », RiMe. Rivista dell’Istituto di Storia dell’Europa Mediterranea, n° 5, p. 23-42 (disponible sur e-learning/Moodle).


Examination Methods

Oral exam in French.
The first part of the exam will deal with topics of French sociolinguistics.
The second part will deal with the representation of oral features in French literature, with special reference to the novel "En finir avec Eddy Bellegueule" (excerpts available on e-learning).

REQUIRED LINGUISTIC COMPETENCE: C1

In order to take the exam, the students should have already passed the exams of French Language and Literature of the 2nd year.

***************************

Examen oral en langue française.
La première partie de l'examen concerne des thèmes de sociolinguistique française.
La deuxième partie concerne la représentation de l'oralité et de la variation dans la littérature française, notamment dans le roman "En finir avec Eddy Bellegueule" (extraits disponibles sur e-learning).

Compétence linguistique requise: niveau C1

Pour pouvoir passer l'examen, les étudiants doivent avoir réussi les examens de Langue et Littérature Française de 2e année.

Tipologia di Attività formativa D e F

Academic year

Course not yet included

Career prospects


Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA.

Student Guide


Graduation

List of theses and work experience proposals

theses proposals Research area
Letteratura russa Various topics
Letteratura russa Various topics
proposta tesi Various topics
Tesi e stage su libro antico spagnolo Various topics

Linguistic training CLA


Further services

I servizi e le attività di orientamento sono pensati per fornire alle future matricole gli strumenti e le informazioni che consentano loro di compiere una scelta consapevole del corso di studi universitario.