Studying at the University of Verona
Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.
Academic calendar
The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.
Course calendar
The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..
Period | From | To |
---|---|---|
I semestre | Oct 1, 2015 | Jan 9, 2016 |
II semestre | Feb 22, 2016 | May 31, 2016 |
Session | From | To |
---|---|---|
Appelli d'esame LINGUE - sessione invernale | Jan 11, 2016 | Feb 20, 2016 |
Appelli d'esame LINGUE - sessione estiva | Jun 3, 2016 | Jul 29, 2016 |
Appelli d'esame LINGUE - sessione autunnale | Aug 29, 2016 | Sep 29, 2016 |
Session | From | To |
---|---|---|
TESI DI LAUREA - LINGUE | Nov 18, 2015 | Nov 20, 2015 |
TESI DI LAUREA - LINGUE | Mar 30, 2016 | Apr 1, 2016 |
TESI DI LAUREA - LINGUE E LL.SS | Jul 6, 2016 | Jul 8, 2016 |
TESI DI LAUREA - LINGUE E LL.SS | Nov 23, 2016 | Nov 25, 2016 |
Period | From | To |
---|---|---|
FESTA DELL'IMMACOLATA | Dec 8, 2015 | Dec 8, 2015 |
VACANZE DI NATALE | Dec 23, 2015 | Jan 6, 2016 |
Vancanze di Pasqua | Mar 24, 2016 | Mar 29, 2016 |
FESTA DELLA LIBERAZIONE | Apr 25, 2016 | Apr 25, 2016 |
FESTA DEI LAVORATORI | May 1, 2016 | May 1, 2016 |
FESTA DEL SANTO PATRONO SAN ZENO | May 21, 2016 | May 21, 2016 |
FESTA DELLA REPUBBLICA | Jun 2, 2016 | Jun 2, 2016 |
Vacanze estive | Aug 8, 2016 | Aug 15, 2016 |
Exam calendar
Exam dates and rounds are managed by the relevant Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.
Academic staff
Bradas Marija
marija.bradas@univr.itStudy Plan
The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.
1° Year
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
2° Year activated in the A.Y. 2016/2017
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
3° Year activated in the A.Y. 2017/2018
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Legend | Type of training activity (TTA)
TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.
Translation theory and practice (2017/2018)
Teaching code
4S002961
Teacher
Coordinator
Credits
6
Language
Italian
Scientific Disciplinary Sector (SSD)
L-LIN/02 - EDUCATIONAL LINGUISTICS
Period
Semester 2 dal Feb 26, 2018 al Jun 9, 2018.
Learning outcomes
The course is designed to provide the student with:
A familiarity with critical issues in translation theories and studies (methods, criticism, description vs. prescription, etc.)
A language (vocabulary) and discourse (manner) for “talking” about translation.
A critical skill to analyze and compare different interlinguistic translations of a literary source text. An insight into the workings of theories and of practices of certain of the most renowned translators working today. A historical overview of Translation Theories with a particular emphasis on Italian theories of translation in XXth Century.
Program
This course will deal with the main topics faced by modern Translation studies, such as the couple theory-practice, reflection-experience, acceptability-adequacy, source-target text, or key terms as domestication, foreignization, manipulation, movement, poetics, constraints, translation project, translation purpose, ethics of translation, productive criticism etc. - analyze translations of a number of literary texts presenting specific formal constraints (i.e. proverbs) - explore representative texts on the history and theory of translation.
Reference texts
- MUNDAY J., Introducing Translation Studies. Theories and applications, Routledge, 2001 (e successive ristampe), also available in Italian translation: MUNDAY J., Manuale di studi sulla traduzione, a cura di C. Bucaria, Bologna, Bonomia University Press, 2012 (Chapters 1, 2, 3 (pp. 67-76), 5 (pp. 119-130), 7 (pp. 153-165), 8 (pp. 171-178), 9 (p. 195-208).
- ALBANESE A., NASI F., (eds.) L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975, Longo, Ravenna, 2015 (Introduction + a free selection of 4 authors on the following topics: translation of poetry, lnarrative translation, theatrical translation, translation and publishing industry translation and linguistics, translation and philosophy etc...).
- Slides.
PROGRAM FOR NON ATTENDING STUDENTS
The program is the same as the one required for attending students.
Author | Title | Publishing house | Year | ISBN | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Munday, Jeremy | Introducing Translation Studies. Theories and applications (Edizione 3) | Routledge | 2012 | 0415584892 | |
ALBANESE, Angela, NASI, Franco (eds.) | L'artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975, Longo, Ravenna, 2015. | Longo, Ravenna | 2015 |
Examination Methods
- Intermediate Written Exam: A Review of a book of Translation Theory chosen by the students among a list of texts suggested in the class (and in the slides) or proposed by the students, provided that they are consistent with the objectives of the course.
- Final Oral Examination: Discussion on Review and verification of Knowledge and Skills acquired during the course. The questions will cover all the topics of the program, both in the classroom and in the slide, as well as those prepared by students on the texts mentioned in the bibliography.
Final exam for non attending students: non attending students should write a final paper (i.e. a review of one of the thoery of translation texts chosen from a list inclosed in the power point on line). Studens are allowed to write a review on a different text only if previously agreed upon with the teacher. The review should be turned in (by e-mail) at least ten days before the final oral exam. The final oral exam will be the same as the one described for attending students.
Type D and Type F activities
To discover all the teaching activities accredited by the foreign teaching college click here
Career prospects
Module/Programme news
News for students
There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details: only in this way will you be able to receive notification of all the notices from your teachers and your secretariat via email and also via the Univr app.
Gestione carriere
Student login and resources
Attendance and location
Attendance is not mandatory.
More detailed information on attendance requirements, please refer to the “Regolamento del corso di studio”, available under the “Regolamenti” section in “Il Corso”. While the Student Handbook does not require mandatory attendance, it is recommended to confirm specific attendance policies with your professors for each course, lab, or practical training.
Part time enrolment is an option. For more information, visit the Possibilità di iscrizione Part time.
Classrooms and exam locations are:
Classes and exams are held at the following locations:
- Polo Zanotto (close to the Foreign Languages and Literatures building)>
- Polo Santa Marta
Assegnazione tutore
Attività accreditate D/F
Calendario didattico dettagliato
Cambio lingua curriculare
Competenze informatiche
Competenze linguistiche (prima e seconda lingua)
Competenze linguistiche in triennale (terza lingua CFU F)
Compilazione del piano didattico
Corso di Lingua portoghese
Erasmus+ e altre esperienze all'estero
Linguistic training CLA
Presentazione dei corsi di studio e Open day
Graduation
Saperi minimi
Stage e tirocini
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare interesse per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità professionali specifiche.
Le attività di stage sono svolte sotto la diretta responsabilità di un singolo docente presso studi professionali, enti della pubblica amministrazione, aziende accreditate dall’Ateneo veronese.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per futuri studenti sono disponibili alla pagina Stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per studenti iscritti sono pubblicate in MyUnivr - come fare per - stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per le aziende sono disponili alla pagina Stage e tirocini per azienze.
Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere