Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Between the years: 1°- 2°
Further foreign language skills
6
F
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S006137

Credits

6

Language

French fr

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH

Period

II semestre dal Feb 18, 2019 al Jun 1, 2019.

Learning outcomes

By the end of the course, students will be able to
- master skills and methodologies in language for special purposes;
- show mastery of textual study for the analysis and production of specialized texts in the fields of tourism and international commerce.

*********************

Au terme de l'enseignement, les étudiants seront en mesure de:
- maîtriser les compétences et les méthodologies en langues de spécialité;
- faire preuve de maîtrise de l'étude textuelle pour l'analyse et la production de textes spécialisés dans le domaine du tourisme et du commerce international.

Program

• norm and usage
• building a working corpus (tourism, fair trade, e-commerce)
• textual genres in tourism (travel blogs, tourist guides, newspaper article, advertising, standards, etc.) and commerce (job vacancies, newspaper articles, mail-order catalogues…)
• critical analysis of data published on the Internet (example of two pages from Wikipedia)
• terminology
• neology; lexical borrowing
• terminology changes over time – from the mail-order catalogue to e-commerce.
• Analysing and creating a term record
• Structuring a document (text, illustration, typography, layout)
• Analysing documents
• Producing documents

Bibliography

Required reading

• CABRÉ Maria Teresa (2008), « Constituer un corpus de textes de spécialité », Cahiers du CIEL, Université Paris-Diderot.
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/recherche/clillac/ciel/cahiers/2007-2008/04-cabre.pdf?id=recherche:clillac:ciel:cahiers:2007-2008
• CANDEL Danielle, « Les mots des sciences et des techniques Du généraliste aux experts des domaines », Culture et recherche, n° 132, automne-hiver, 2016-2017, p. 31-32.
• DACHARRY Monique, « Terminologie touristique. Transport », Revue de Géographie Alpine, 1966, n° 54-4, p. 655-657. http://www.persee.fr/doc/rga_0035-1121_1966_num_54_4_3289.
• HUMBLEY John, « Peut-on normaliser la néologie terminologique ? », Scolia, Université des sciences humaines Strasbourg, 2011, n° 25, p.105-120.
• JUILLIARD Claudie (2008), Introduction à la terminologie, Université Paris-Diderot (http://hosting.eila.univ-paris-diderot.fr/~juilliar/).

Recommended reading

• BÉACCO Jean-Claude (1992), « Les genres textuels dans l’analyse du discours », Langages, 105, 8-27. http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1992_num_26_105_1621
• CANDEL Danielle, « La terminologie entre science et discours ? Remarques sur la terminologie institutionnelle », Linx, 2005, 52, p. 85-96. http://journals.openedition.org/linx/196
• CIAPUSCIO GUIOMAR Elena (2007), « Genres et familles de genres : apports pour l’acquisition de la compétence générique dans le domaine académique », ELA, 148, 405-416, https://www.cairn.info/revue-ela-2007-4-page-405.htm
• MOIRAND Sophie et TRÉGUER-FELTEN Geneviève, « Des mots de la langue aux discours spécialisés, des acteurs sociaux à la part culturelle du langage : raisons et conséquences de ces déplacements », ASp (revue du GERAS), 51-52, 2007.
http://journals.openedition.org/asp/465.


**********


Programme

• la norme et les usages
• la constitution d’un corpus de travail (tourisme, commerce équitable et commerce électronique)
• les différents genres textuels du tourisme (journaux / carnets de voyage, guides touristiques, articles de presse, normes, publicités, formulaires, etc.) et du commerce (offres d’emploi, articles de presse, catalogues de vente...)
• analyse critique de données publiées dans l’internet (l’exemple de deux pages de Wikipedia)
• la terminologie
• la néologie; les emprunts lexicaux
• les dénominations des métiers du tourisme et du commerce et leur formation : étymologie, emprunts, féminisation
• l’évolution terminologique des formes de commerce du catalogue par correspondance au commerce électronique
• l’analyse et la production d’une fiche terminologique
• la structure d’un document (texte, illustrations, typographie, mise en page)
• l’analyse d’un document
• la production d’un document.

Bibiographie

Textes de référence

• CABRÉ Maria Teresa (2008), « Constituer un corpus de textes de spécialité », Cahiers du CIEL, Université Paris-Diderot.
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/recherche/clillac/ciel/cahiers/2007-2008/04-cabre.pdf?id=recherche:clillac:ciel:cahiers:2007-2008
• CANDEL Danielle, « Les mots des sciences et des techniques Du généraliste aux experts des domaines », Culture et recherche, n° 132, automne-hiver, 2016-2017, p. 31-32.
• DACHARRY Monique, « Terminologie touristique. Transport », Revue de Géographie Alpine, 1966, n° 54-4, p. 655-657. http://www.persee.fr/doc/rga_0035-1121_1966_num_54_4_3289.
• HUMBLEY John, « Peut-on normaliser la néologie terminologique ? », Scolia, Université des sciences humaines Strasbourg, 2011, n° 25, p.105-120.
• JUILLIARD Claudie (2008), Introduction à la terminologie, Université Paris-Diderot (http://hosting.eila.univ-paris-diderot.fr/~juilliar/).

Textes conseillés

• BÉACCO Jean-Claude (1992), « Les genres textuels dans l’analyse du discours », Langages, 105, 8-27. http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1992_num_26_105_1621
• CANDEL Danielle, « La terminologie entre science et discours ? Remarques sur la terminologie institutionnelle », Linx, 2005, 52, p. 85-96. http://journals.openedition.org/linx/196
• CIAPUSCIO GUIOMAR Elena (2007), « Genres et familles de genres : apports pour l’acquisition de la compétence générique dans le domaine académique », ELA, 148, 405-416, https://www.cairn.info/revue-ela-2007-4-page-405.htm
• MOIRAND Sophie et TRÉGUER-FELTEN Geneviève, « Des mots de la langue aux discours spécialisés, des acteurs sociaux à la part culturelle du langage : raisons et conséquences de ces déplacements », ASp (revue du GERAS), 51-52, 2007. http://journals.openedition.org/asp/465

Examination Methods




Continuous assessment

Students will be required to create a document similar to those studied in class. This assignment, which is to be carried out individually, will be followed up by the lecturer. There will be sessions where students compare experience, share research and confront difficulties encountered.
At the end of the semester, each student will present orally the document created in written form.

********

Modalités d’examen

Contrôle continu.
Il sera demandé aux étudiants de réaliser un document semblable à l’un de ceux qui seront étudiés en cours. Ce travail, bien qu’individuel, sera toutefois accompagné par l’enseignant et s’inscrira dans une mise en commun des recherches, des difficultés et des expériences de chacun. Chaque étudiant devra présenter oralement, en fin de semestre, le document qu’il aura élaboré par écrit.

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE