Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Codice insegnamento

4S007173

Coordinatore

Leticia Valandro

Crediti

6

Lingua di erogazione

Italiano

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

NN - -

Periodo

I semestre dal 1 ott 2018 al 12 gen 2019.

Obiettivi formativi

Al termine del corso lo studente avrà approfondito le sue competenze linguistiche, sociolinguistiche e pragmatiche della lingua portoghese nella sua varietà brasiliana, sia in una prospettiva sincronica che diacronica. Come competenze linguistiche, tanto nell’ambito scritto quanto in quello orale, si intendono le conoscenze e le capacità lessicali, fonologiche, sintattiche e semantiche. Queste abilità, assieme alla conoscenza delle condizioni socioculturali e dei principi sociali dell’uso della lingua portoghese in Brasile – nella consapevolezza delle differenze diatopiche, diastratiche e diafasiche che la caratterizzano -, permetteranno allo studente di sviluppare la sua capacità pragmatica, rendendolo così in grado di usare in maniera funzionale e consapevole le risorse della lingua fino ad un livello intermedio.

Programma

Con la finalità di sviluppare la competenza comunicativa dello studente nella lingua portoghese varietà brasiliana, sia in relazione al Quadro Comune di riferimento europeo sia, soprattutto, tenendo conto delle abilità richieste dal Celpe-Bras (Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros, unica certificazione ufficialmente riconosciuta dal governo brasiliano), il corso approfondirà le conoscenze dei tempi e dei modi verbali, fino alla trattazione del discorso diretto e indiretto. Si studieranno i pronomi, gli aggettivi, gli avverbi, le preposizioni, così come alcune locuzioni preposizionali. Si approfondiranno, ancora, la lettura e la stesura di testi come le mail, il reportage, il commento, le critiche cinematografiche, musicali e letterarie semplici, tra gli altri. Il programma, comunque, sarà improntato alla flessibilità e potrà eventualmente essere modificato al fine di garantire agli studenti una maggior efficacia dell’insegnamento.
Si prevedono lezioni frontali partecipate. Unitamente all’esposizione frontale del docente, verrà richiesta la partecipazione attiva degli studenti, tanto nella forma orale quanto in quella scritta. Le proposte di lettura e ascolto saranno, soprattutto, multimodali e richiederanno la comprensione di molteplici modalità di segni, come testi scritti, audio, immagini, video. Il materiale didattico che verrà utilizzato sarà pensato principalmente per i soggetti di madrelingua portoghese brasiliana, con poche o nessuna modifica. Questo sarà possibile dal momento che il lavoro non si concentrerà soltanto sugli aspetti linguistici, ma si occuperà anche del contesto storico e culturale della varietà brasiliana della lingua portoghese.

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
BAGNO, Marcos. A norma oculta: língua & poder na sociedade brasileira. Parábola: São Paulo 2003
HOUAISS, Antonio e VILLAR, Mauro de Salles. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Editora Objetiva: Rio de Janeiro 2009
CUNHA, C. e CINTRA, L. Nova gramática do português contemporâneo. Lexikon Editora Digital: Rio de Janeiro 2007
LIMA, Emma E. O. F. et. al. Novo Avenida Brasil 1: Curso básico de português para estrangeiros: livro texto + livro de exercícios. Volume1. EPU: São Paulo 2017
CASTILHO, Ataliba T. de. Pequena Gramática do Português Brasileiro. Contexto 2017
BAGNO, Marcos. Preconceito lingüístico – o que é, como se faz. (Edizione 15) Loyola: São Paulo 2002
HOLANDA, S. B. de. Raízes do Brasil Companhia das Letras: São Paulo 2004

Modalità d'esame

L’esame si svolgerà in due fasi. La prima consisterà in una verifica scritta, impostata sulla produzione e sull’interpretazione di testi di generi diversi. Soltanto dopo aver superato questa parte dell’esame, lo studente potrà accedere alla fase orale. Questa prevede l’interazione con il docente a partire da un input, che può essere tanto un testo scritto, quanto un’immagine pubblicitaria oppure un video o una canzone. Nel corso delle due fasi, oltre alla capacità comunicativa dello studente, verrà valutata anche la sua conoscenza della struttura e della grammatica normativa della lingua portoghese varietà brasiliana.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI