Studying at the University of Verona
Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.
Academic calendar
The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.
Course calendar
The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..
Period | From | To |
---|---|---|
I semestre | Oct 1, 2018 | Jan 12, 2019 |
ANNUALE | Oct 1, 2018 | Jun 1, 2019 |
II semestre | Feb 18, 2019 | Jun 1, 2019 |
Session | From | To |
---|---|---|
ESAMI LINGUE- sessione invernale | Jan 14, 2019 | Feb 16, 2019 |
ESAMI LINGUE- sessione estiva | Jun 3, 2019 | Jul 27, 2019 |
ESAMI LINGUE- sessione autunnale | Aug 26, 2019 | Sep 21, 2019 |
Session | From | To |
---|---|---|
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2017/18) | Nov 12, 2018 | Nov 17, 2018 |
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2017/18) | Apr 1, 2019 | Apr 6, 2019 |
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2018/19) | Jul 8, 2019 | Jul 13, 2019 |
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2018/19) | Nov 4, 2019 | Nov 9, 2019 |
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2018/19) | Mar 30, 2020 | Apr 4, 2020 |
Period | From | To |
---|---|---|
Festa di Ognissanti | Nov 1, 2018 | Nov 1, 2018 |
Sospensione dell'attività didattica | Nov 2, 2018 | Nov 3, 2018 |
Festa dell’Immacolata | Dec 8, 2018 | Dec 8, 2018 |
VACANZE DI NATALE | Dec 22, 2018 | Jan 6, 2019 |
VACANZE DI PASQUA | Apr 19, 2019 | Apr 23, 2019 |
Sospensione dell'attività didattica | Apr 24, 2019 | Apr 24, 2019 |
Festa della liberazione | Apr 25, 2019 | Apr 25, 2019 |
Festa del lavoro | May 1, 2019 | May 1, 2019 |
Sospensione dell'attività didattica | May 20, 2019 | May 20, 2019 |
Festa del Santo Patrono | May 21, 2019 | May 21, 2019 |
Festa della Repubblica | Jun 2, 2019 | Jun 2, 2019 |
VACANZE ESTIVE | Aug 13, 2019 | Aug 18, 2019 |
Exam calendar
Exam dates and rounds are managed by the relevant Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.
Academic staff
Study Plan
The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.
1° Year
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
2° Year activated in the A.Y. 2019/2020
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Legend | Type of training activity (TTA)
TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.
Varieties of French2: tourism and commerce (2019/2020)
Teaching code
4S006137
Academic staff
Coordinator
Credits
6
Language
French
Scientific Disciplinary Sector (SSD)
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH
Period
II semestre (Lingue e letterature straniere) dal Feb 17, 2020 al May 30, 2020.
Learning outcomes
By the end of the course, students will be able to
- master skills and methodologies in language for special purposes;
- show mastery of textual study for the analysis and production of specialized texts in the fields of tourism and international commerce.
Program
OBJECTIVES AND EXPECTED LEARNING OUTCOMES
The course, highly applicative, aims to provide students with the tools for the knowledge and analysis of the linguistic varieties of French in commerce and tourism through the study, analysis and interpretation of different textual typologies. The objectives of the course are also the acquisition of skills that allow them to communicate clearly through specialty languages (areas of commerce and tourism) and to develop learning skills and integrated methodologies (such as terminological and textual analysis from corpora and through the use of computer tools).
TEACHING METHODOLOGY
The teaching includes frontal and interactive lessons by the teacher, aimed at guiding students in learning the topics covered by the course. The lessons, carried out by the teacher in French and with a communicative approach, will promote comprehension, reading skills, interpretation and linguistic analysis of lexical phenomena faced in the classroom. In order to verify in itinere the acquisition of the topics covered during the lessons, guided classroom activities are provided in the form of exercises, tâches and self-assessment tests aimed at ascertaining the achievement of the objectives. In addition, during the academic year students will be able to attend lectures and seminars held by scholars from the French-speaking world, hosted at the University.
PROGRAM
The course is divided into two distinct sections.
In the first section the following topics will be outlined, in the order indicated :
1. Standard and use in contemporary French;
2. Creation of a body of work (tourism, fair trade, e-commerce);
3. The different textual genres in tourism (newspapers, travel diaries, tourist guides, press articles, advertising, standards, questionnaires, etc.) and commerce (job offers, press articles, sales catalogues, etc.);
4. Critical analysis of data published on the Internet;
5. Terminology, neology; language loans;
6. The denomination of tourism and commerce trades and how the terms are created: etymology, loans, feminisation;
7. The terminological evolution of forms of commerce: from the mail order catalogue to commerce, analysis and production of a terminology sheet;
8. The structure of a document (text, illustrations, typography, layout);
9. The analysis and production of a document.
In the second section the following topics will be dealt with, in the order indicated:
1. The linguistics of corpora within the study of specialty languages (what it is and what it is for);
2. The corpus as a source of linguistic data (concrete document of some varieties of French in the fields of tourism and commerce): sampling and representativeness;
3. The legal and ethical issues for the processing of documents and for the constitution of a closed or open corpus;
4. The definition and approach of corpus linguistics: the main types of corpus;
5. The exploration of a corpus; concordances, placements, frequency and qualitative and quantitative analysis;
6. The possible applications of corpus linguistics for the exploration of the terminological varieties of commerce, luxury marketing and tourism: lexicology, lexicography, terminology and translation; the computer tools used for the automatic processing of languages;
7. The creation and constitution of a corpus: criteria and selection of metadata, constitution of a corpus, transcription and annotation,
8. Examples of analysis of small, medium and large textual corpora; analysis of some methodologies based on the observation and semi-automatic analysis of linguistic and terminological varieties in commerce and tourism, based on quantitative and qualitative measures.
9. Commercial onomastics: lexicological and lexicographic treatment of brand names (general language and speciality languages)
REFERENCE BIBLIOGRAPHY
Mandatory texts
- CABRÉ Maria Teresa (2008), " Constituer un corpus de textes de spécialité ", Cahiers du CIEL, Université Paris-Diderot.
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/recherche/clillac/ciel/cahiers/2007-2008/04-cabre.pdf?id=recherche:clillac:ciel:cahiers:2007-2008
- DESEILLIGNY, ANGE, The intertextual meshing of travel blogs or the production of traveler figures. MEI - Médiation et information, L'Harmattan, 2011, p. 131-140.hal-01137217
PETIT, Michel " Les descripteurs du Cadre : quelle conception de la langue de spécialité ? "In Haramboure, F. et al (eds). Proceedings of the 2006 EA 2025 conference. Bordeaux: Université Victor Segalen Bordeaux 2, 14-29 text provided
- MOIRAND Sophie and TRÉGUER-FELTEN Geneviève, " Des mots de la langue aux discours spécialisés, des acteurs sociaux à la part culturelle du langage : raisons et conséquences de ces déplacements ", ASp (revue du GERAS), 51-52, 2007: http://journals.openedition.org/asp/465
- Bénédicte Pincemin. Concordances and concordances: the art of good KWAC. XVIIe colloque d'Albi Lagages et signification - Corpus en Lettres et Sciences sociales : des documents numériques à l'interprétation, Jul 2006, Albi, France. pp.33-42. ⟨_COPY15⟩ Downloadable at: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356008/document
- Décuré, Nicole & Laura Hartwell (dirs.). (2018). N° 31 - Les corpus / Corpora. Studies in language didactics 31, 112 pp.
- Doquet, C., David, J. and Fleury, S. (eds.) (2018) Spécificités et contraintes des grands corpus de textes scolaires: problèmes de transcription, d'annotation et de traitement. Corpus, 16.https://journals.openedition.org/corpus/2725
- Rastier, F. (2004). Epistemological issues in corpus linguistics. Texto! online], June 2004. Rubrique Dits et inédits. Available at: http://www.revue-texto.net/Inedits/Rastier/Rastier_Enjeux.html
OTHER REFERENCE BIBLIOGRAPHY- BÉACCO Jean-Claude (1992), "Les genres textuels dans l'analyse du discours", Langages, 105, 8-27. http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1992_num_26_105_1621
- CANDEL Danielle, "Terminology between science and discourse? Remarks on institutional terminology", Linx, 2005, 52, pp. 85-96. http://journals.openedition.org/linx/196
- CIAPUSCIO GUIOMAR Elena (2007), "Genres and families of genres: contributions for the acquisition of generic competence in the academic field", ELA, 148, 405-416, https://www.cairn.info/revue-ela-2007-4-page-405.htm
- FORNER, Werner, THÔRLE, Britta (eds.) (2016). Manual of languages of specialisation. De Gruyter: Berlin.
- Sinclair, J. (1991). Corpus Concordance, Collocation. Oxford: OUP.
- Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
- Williams G. (ed.) (2005). Corpus linguistics . Rennes : Presses Universitaires de Rennes.
- Poudat, C., & Landragin, F. (2017). Exploring a textual corpus: Methods-Practice-Tools. Louvain-la-neuve: De Boeck Superieur.
Examination Methods
MODALITIES OF EXAMINATION
Students will be asked to produce a document similar to those that will be studied during the course and that will cover topics covered in the classroom. This work, although individual, will be followed by the teacher. There will be moments of sharing the research, difficulties and experience of the students. At the end of the semester, each student will have to present orally the written document produced. To pass the exam, it will be necessary to demonstrate a sufficient level of preparation in each of the two parts of the course. The student's argumentative skills will also be assessed and the student's ability to critically link and process the topics covered in the course will be evaluated. The final assessment will result from the average of the assessments obtained in the different sections.
The test aims to verify: a) the knowledge of the theoretical foundations of terminology and speciality languages in the commercial and tourist field; b) the knowledge of the distinctive characteristics of speciality languages; c) the ability to conduct an analysis of the varieties of the language on written corpora, also with the help of computer tools.
Type D and Type F activities
To discover all the teaching activities accredited by the foreign teaching college click here
Career prospects
Module/Programme news
News for students
There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details: only in this way will you be able to receive notification of all the notices from your teachers and your secretariat via email and also via the Univr app.
Student login and resources
Student Career Management
Attendance and location
Attendance is not mandatory.
More detailed information on attendance requirements, please refer to the “Regolamento del corso di studio”, available under the “Regolamenti” section in “Il Corso”. While the Student Handbook does not require mandatory attendance, it is recommended to confirm specific attendance policies with your professors for each course, lab, or practical training.
Part time enrolment is an option. For more information, visit the Possibilità di iscrizione Part time.
Classrooms and exam locations are:
Classes and exams are held at the following locations:
- Polo Zanotto (close to the Foreign Languages and Literatures building)>
- Polo Santa Marta
Accredited Activities for CFUs D and F
Detailed Academic Calendar
Language Skills (first and second language)
Language skills
Preparation of the study plan
Catalan Language Literacy - Academic Year 2024-25
Portuguese language course
Erasmus+ and other study abroad experiences
Linguistic training CLA
Percorso verso l'insegnamento
Una delle possibilità per gli studenti dopo il conseguimento della laurea magistrale è l’insegnamento nella scuola: l’Università degli Studi di Verona è tra gli enti accreditati dal MIUR per l'erogazione di corsi di formazione e aggiornamento e qualificazione delle competenze per insegnanti. Il percorso per diventare insegnante è legato alle seguenti condizioni:
1a CONDIZIONE
Il possesso della laurea magistrale o a ciclo unico, oppure diploma di II livello dell’alta formazione artistica, musicale e coreutica, oppure titolo equipollente o equiparato, coerente con le classi di concorso vigenti alla data di indizione del concorso; il futuro insegnante dovrà, inoltre, soddisfare i requisiti di accesso previsti per la classe di concorso scelta.
Per le classi di concorso:
- A-24 (Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado) e
- A-25 (Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria I primo grado)
sono previsti i seguenti requisiti di accesso (vedi l’allegato A al DM 259/2017):
1) 18 CFU nei settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e/o L-LIN/02
2) 36 CFU della lingua di specializzazione scelta
3) 24 CFU della letteratura relativa alla lingua di specializzazione scelta.
I requisiti specifici delle classi di concorso A-24 e A-25 possono essere soddisfatti nell’ambito dei piani didattici o negli esami a scelta libera superati all’interno del percorso di studio universitario (Laurea Triennale e Magistrale), oppure attraverso l’iscrizione a corsi singoli.
Il requisito relativo alla lingua di specializzazione (2) è soddisfatto (sulla base degli esami previsti nel piano didattico) nell’ambito del percorso formativo che comprende una laurea triennale dell’area di Lingue e Letterature Straniere, seguita da una laurea magistrale della medesima area (qualsiasi Corso di Laurea triennale e magistrale dell’area di Lingue e Letterature Straniere).
Per verificare i requisiti relativi alla letteratura di specializzazione (3) e agli insegnamenti di linguistica che appartengono ai settori scientifico-disciplinari di L-LIN/01 e L-LIN/02 (1), invece, gli studenti sono invitati a consultare il proprio piano didattico per verificare il numero di CFU previsti nel percorso formativo.
2a CONDIZIONE
Il possesso dei 24 crediti formativi universitari o accademici acquisiti in forma curricolare, aggiuntiva o extra curricolare nelle discipline antropo-psico-pedagogiche e nelle metodologie e tecnologie didattiche, garantendo comunque il possesso di almeno 6 CFU conseguiti in ciascuno di almeno tre dei seguenti quattro ambiti disciplinari:
1) pedagogia;
2) pedagogia speciale e didattica dell’inclusione;
3) psicologia; antropologia;
4) metodologie e tecnologie didattiche.
Percorso formativo 24 CFU
Consente di acquisire uno dei requisiti di partecipazione al concorso nazionale per l’accesso al “percorso annuale di formazione iniziale e prova” su posti comuni e di sostegno, ai sensi del D.Lgs 13 aprile 2017, n. 59 come modificato dalla legge n.145 del 30/12/2018 (c. dal 792 al 796).
I settori scientifico disciplinari, gli obiettivi formativi, le modalità organizzative e gli eventuali costi sono stati stabiliti dal D.M. 10 agosto 2017, n. 616.
Per sapere quali insegnamenti della propria carriera vengano automaticamente riconosciuti si rimanda alla pagina del sito di Ateneo dedicata al percorso formativo 24 CFU.
Si consiglia agli interessati di consultare la pagina https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/futuri-studenti/post-laurea/formazione-degli-insegnanti in costante aggiornamento, in particolare sezione documenti in cui vengono pubblicati formulari, programmi degli insegnamenti ed elenchi di studenti ammessi.
Tra gli insegnamenti automaticamente riconosciuti nell’ambito dei 24 CFU vi sono: Insegnamento delle lingue (L-LIN/02) e Apprendimento delle lingue (L-LIN/02), previsti nel piano didattico del curriculum Linguistico-didattico del CdS di Lingue e letterature straniere (LLS).
Gli studenti immatricolati nel CdS di LLS che hanno scelto i curricula Letterario e Artistico possono comunque inserire tali insegnamenti nel piano di studi come crediti D (a scelta libera).
Gli studenti immatricolati negli altri CdS triennali del Dipartimento di Lingue e letterature straniere (Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale; Lingue e culture per l’editoria [a esaurimento]; Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali) posso inserire tali insegnamenti nella propria carriera solo su eventuale autorizzazione preventiva del Presidente del Collegio Didattico (mediante Help desk).
Il soddisfacimento della 1a e 2a condizione è requisito obbligatorio per partecipare ai concorsi di abilitazione o specifici percorsi post lauream previsti dal Ministero.
Course Orientation and Open day
Graduation
Stage e tirocini
Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per futuri studenti sono disponibili alla pagina Stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per studenti iscritti sono pubblicate in MyUnivr - come fare per - stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per le aziende sono disponili alla pagina Stage e tirocini per azienze.
Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere