Studiare
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.
Piano Didattico
Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:
Laurea in Lingue e letterature straniere - Immatricolazione dal 2025/2026Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.
1° Anno
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
1a lingua straniera
2a lingua straniera
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
Letteratura italiana
Un insegnamento a scelta
2° Anno Attivato nell'A.A. 2019/2020
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
1a lingua straniera
2a lingua straniera
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
3° Anno Attivato nell'A.A. 2020/2021
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
1a lingua straniera
2a lingua straniera
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
Un insegnamento a scelta (la filologia inerente la 1a o 2a lingua)
Un insegnamento a scelta
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
1a lingua straniera
2a lingua straniera
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
Letteratura italiana
Un insegnamento a scelta
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
1a lingua straniera
2a lingua straniera
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
1a lingua straniera
2a lingua straniera
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
Un insegnamento a scelta (la filologia inerente la 1a o 2a lingua)
Un insegnamento a scelta
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)
TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.
English language 3. Language and translation (2020/2021)
Codice insegnamento
4S002925
Docente
Coordinatore
Crediti
9
Lingua di erogazione
Inglese
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Periodo
II semestre (Lingue e letterature straniere) dal 15 feb 2021 al 29 mag 2021.
Obiettivi formativi
Il corso intende approfondire gli aspetti della pragmatica della comunicazione e dell’analisi testuale secondo il modello della Text Linguistics, focalizzandosi sulle caratteristiche precipue delle diverse tipologie testuali, e presentando le maggiori prospettive di ricerca all’interno del panorama dei Translation Studies.
Al termine del corso lo studente avrà raggiunto competenze di tipo pragmatico e di analisi del testo, sarà in grado di identificare le principali caratteristiche delle varie tipologie testuali, e di produrre testi appropriati alla situazione ed avrà consolidato le proprie conoscenze sull’universo degli studi traduttivi.
È inoltre prevista l'acquisizione di una competenza linguistica in lingua inglese corrispondente al livello C1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue.
Programma
Il corso intende approfondire gli aspetti dell’analisi testuale secondo il modello di Functional Linguistics, focalizzandosi sul sistema di Transitivity di Halliday e come questo sistema di analisi potrà essere applicato a diverse tipologie testuali. Si mira anche a presentare le maggiori prospettive di ricerca all’interno del panorama dei Translation Studies.
Al termine del corso lo studente avrà raggiunto competenze di tipo pragmatico e di analisi del testo, sarà in grado di identificare le principali caratteristiche delle varie tipologie testuali, di poter identificare i maggior problemi di traduzione secondo la tipologia del testo e di tradurre questi testi consolidando le proprie conoscenze sull’universo degli studi traduttivi.
È inoltre prevista l'acquisizione di una competenza linguistica in lingua inglese corrispondente al livello C1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue.
Tipologia di insegnamento
Il corso è di tipo 'blended' e si articola in lezioni frontali ed anche interazioni attraverso l'utilizzo degli strumenti digitali; è incoraggiato il dialogo e la partecipazione attiva nelle discussioni delle lezioni.
Gli studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatti con la docente per avere la password della piattaforma Moodle.
I riferimenti bibliografici principali sono pubblicati su questo sito. Altri testi di riferimento sono ancora da stabilire e materiali supplementari saranno disponibili sul piattaforma digitale del corso.
Autore | Titolo | Casa editrice | Anno | ISBN | Note |
---|---|---|---|---|---|
Sharon Hartle | From Text to Translation and Back Again | QuiEdit | 2021 | 978-88-6464-621-3 | |
David Bellos | Is That a Fish in Your Ear? | Penguin Books | 2011 | 978-0-141-96962-6 | |
Christopher Taylor | Language to Language | Cambridge University Press | 1998 | 0-521-59723-4 |
Modalità d'esame
Pre-requisito: livello C1 completo di competenza linguistica (Consiglio d’Europa), come da certificazione rilasciata dal CLA (Centro Linguistico d’Ateneo) e da altro ente accreditato (vedi Guida dello studente)
Obbiettivi: Obiettivo dell’esame è quello di valutare:
- la conoscenza e comprensione degli argomenti inclusi nel programma
- la capacità di analisi linguistica
- la capacità di riflessione metalinguistica
Contenuti dell’esame: gli studenti saranno esaminati sugli argomenti elencati nel programma
Modalità di accertamento: l’esame è in forma scritta e consiste di domande aperte, quesiti a crocetta, trascrizioni fonetiche ed esercizi sugli argomenti del corso. La prova è della durata di un’ora e mezza.
Modalità di valutazione: il voto finale (espresso in 30simi) deriverà dalla valutazione della prova scritta (50%) e dal voto della certificazione linguistica di livello C1 completo (50%).
Frequenza al corso: i contenuti dell’esame sono i medesimi per studenti frequentanti e non frequentanti. Tutti gli studenti saranno valutati in base alle stesse abilità.