Studying at the University of Verona
Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.
Academic calendar
The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.
Course calendar
The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..
Period | From | To |
---|---|---|
Annuale (Lingue e letterature straniere) | Sep 28, 2020 | May 29, 2021 |
I semestre (Lingue e letterature straniere) | Sep 28, 2020 | Jan 9, 2021 |
II semestre (Lingue e letterature straniere) | Feb 15, 2021 | May 29, 2021 |
Session | From | To |
---|---|---|
ESAMI LINGUE - sessione invernale | Jan 11, 2021 | Feb 13, 2021 |
ESAMI LINGUE - sessione estiva | May 31, 2021 | Jul 24, 2021 |
ESAMI LINGUE - sessione autunnale | Aug 30, 2021 | Sep 25, 2021 |
Session | From | To |
---|---|---|
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2019/20) | Nov 2, 2020 | Nov 7, 2020 |
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2019/20) | Apr 7, 2021 | Apr 13, 2021 |
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2020/21) | Jul 5, 2021 | Jul 10, 2021 |
Period | From | To |
---|---|---|
Festa di Ognissanti | Nov 1, 2020 | Nov 1, 2020 |
Festa dell'Immacolata | Dec 8, 2020 | Dec 8, 2020 |
Festa della liberazione | Apr 25, 2021 | Apr 25, 2021 |
Festa del lavoro | May 1, 2021 | May 1, 2021 |
Festa del Santo Patrono | May 21, 2021 | May 21, 2021 |
Festa della Repubblica | Jun 2, 2021 | Jun 2, 2021 |
Exam calendar
Exam dates and rounds are managed by the relevant Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.
Academic staff
Borello Giuliana
giuliana.borello@univr.it 045 802 8493Study Plan
The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.
1° Year
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Intellectual property and competition law
Strategic management applied to international markets
Financial Statement Analysis
History of international trading
2° Year activated in the A.Y. 2021/2022
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Digital and interactive marketing for goods and services
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Intellectual property and competition law
Strategic management applied to international markets
Financial Statement Analysis
History of international trading
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Digital and interactive marketing for goods and services
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Legend | Type of training activity (TTA)
TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.
Varieties of Chinese language (2020/2021)
Teaching code
4S007207
Credits
9
Language
Italian
Scientific Disciplinary Sector (SSD)
L-OR/21 - CHINESE AND SOUTH ASIAN LANGUAGES AND LITERATURES
The teaching is organized as follows:
Lezioni
Credits
6
Period
Annuale (Lingue e letterature straniere)
Academic staff
Esercitazioni linguistiche
Learning outcomes
The course aims to improve the linguistic and translation competence of students at upper intermediate and advanced level. It aims also to promote the linguistic and metalinguistic reflection through the analysis of texts of different registers, written in simplified characters and in traditional characters, and related to general and specialized communicative contexts. At the end of the course the students will be able to communicate independently at an advanced level of written and spoken language, in general and specialized communication contexts. At the end of the course students have reached a level of linguistic and lexical knowledge corresponding to an HSK5 certificate, i.e. a C1 level in the international classification.
Program
The course is divided into two modules (Mod. 1 and Mod. 2), one for each semester.
The first module, in the part of the language teacher, aims at consolidating the linguistic-translational skills of the students at an intermediate and advanced level and at enhancing linguistic and metalinguistic reflection through the analysis of texts of the formal variety related to general and specialized communicative contexts. The course therefore aims to expand the vocabulary and linguistic structures in relation to texts belonging to different genres and types of formal texts.
The subject of the first module is syntactic structures and the typical vocabulary of written formal language (书面语), also with reference to Yu Feng's manual (2012) "A Learners' Handbook of Modern Chinese Written Expressions" and the volume edited by Valerie Pellatt and Eric Liu, "Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English", as well as to materials and texts provided or indicated by the teacher.
Lessons with the mother tongue teacher will instead focus on colloquial language of intermediate to advanced level, with specific reference to Volume 6 of the series "新目标汉语 口语课本 New Target Chinese Spoken Language".
The second module develops an analogous programme of linguistic and metalinguistic reflection in reference to the variety of the sectoral language to guide the student to the understanding and translation of the intermediate-advanced legal-commercial language. The subject of the study will be the volume of B. Leonesi (2011) "说汉语谈生意 Cinese & Affari – Manuale Pratico di Cinese Commerciale” (units 1-9) and further materials uploaded online by the teacher. Students will learn the basics of some techniques of translation of texts of a legal-commercial nature.
A consolidated and in-depth knowledge of the highly formal language (书面语) studied during the first module is therefore essential.
The language lessons will be accompanied by conversation exercises with the mother tongue teacher, which will allow the students to actively use the specialized vocabulary.
Bibliography
Activity | Author | Title | Publishing house | Year | ISBN | Notes |
---|---|---|---|---|---|---|
Lezioni | Yu Feng | A Learners' Handbook of Modern Chinese Written Expressions 现代汉语书面语学习手册 | The Chinese University Press | 2000 | 9789622018686 | |
Lezioni | Barbara Leonesi | Cinese & affari. Manuale pratico di cinese commerciale | Hoepli | 2014 | 978-88-203-4798-7 | |
Lezioni | Mao Yue | New Target Chinese Spoken Language 新目标汉语口语课本, Vol. 6 | Beijing Language and Culture University Press 北京语言大学出版社 | 2016 | 9787561944400 | |
Lezioni | Pellatt Valerie, Liu T. Eric | Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English | Routledge | 2010 | 978-0-415-47419-1 |
Examination Methods
The final exam consists of two parts, all tested for each of the two modules of the course: (A - 翻译) a written test containing tests of active translation and passive translation, of words, phrases and texts similar to those analyzed during each module; (B - 会话) a test of conversation in Chinese, and a discussion of the linguistic topics analysed during the two modules, eventually based on the preliminary submission of a final paper. The final grade is expressed out of 30. It is necessary to achieve passing marks in all tests to pass the exam. All tests must be passed within the same examination round: those who want to or must repeat the exam must necessarily take all parts again (written, oral).
HSK certificates will not be accepted as a substitute for the exam or any of its parts.
Type D and Type F activities
years | Modules | TAF | Teacher |
---|---|---|---|
1° 2° | Brasilian Portuguese language (elementary) | F |
Leticia Valandro
(Coordinator)
|
To discover all the teaching activities accredited by the foreign teaching college click here
Career prospects
Module/Programme news
News for students
There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details: only in this way will you be able to receive notification of all the notices from your teachers and your secretariat via email and also via the Univr app.
Gestione carriere
Student login and resources
Modalità e sedi di frequenza
La frequenza non è obbligatoria.
Maggiori dettagli in merito all'obbligo di frequenza vengono riportati nel Regolamento del corso di studio disponibile alla voce Regolamenti nel menu Il Corso. Anche se il regolamento non prevede un obbligo specifico, verifica le indicazioni previste dal singolo docente per ciascun insegnamento o per eventuali laboratori e/o tirocinio.
È consentita l'iscrizione a tempo parziale. Per saperne di più consulta la pagina Possibilità di iscrizione Part time.
Le sedi di svolgimento delle lezioni e degli esami sono le seguenti:
- Polo Zanotto (vicino si trovano anche il Palazzo di Lettere e di Lingue)
- Polo Santa Marta
Attività accreditate D/F
Calendario didattico dettagliato
Competenze linguistiche (prima e seconda lingua)
Language skills
Compilazione del piano didattico
Corso di Lingua portoghese
Erasmus+ e altre esperienze all'estero
Linguistic training CLA
Percorso verso l'insegnamento
Una delle possibilità per gli studenti dopo il conseguimento della laurea magistrale è l’insegnamento nella scuola: l’Università degli Studi di Verona è tra gli enti accreditati dal MIUR per l'erogazione di corsi di formazione e aggiornamento e qualificazione delle competenze per insegnanti. Il percorso per diventare insegnante è legato alle seguenti condizioni:
1a CONDIZIONE
Il possesso della laurea magistrale o a ciclo unico, oppure diploma di II livello dell’alta formazione artistica, musicale e coreutica, oppure titolo equipollente o equiparato, coerente con le classi di concorso vigenti alla data di indizione del concorso; il futuro insegnante dovrà, inoltre, soddisfare i requisiti di accesso previsti per la classe di concorso scelta.
Per le classi di concorso:
- A-24 (Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado) e
- A-25 (Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria I primo grado)
sono previsti i seguenti requisiti di accesso (vedi l’allegato A al DM 259/2017):
1) 18 CFU nei settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e/o L-LIN/02
2) 36 CFU della lingua di specializzazione scelta
3) 24 CFU della letteratura relativa alla lingua di specializzazione scelta.
I requisiti specifici delle classi di concorso A-24 e A-25 possono essere soddisfatti nell’ambito dei piani didattici o negli esami a scelta libera superati all’interno del percorso di studio universitario (Laurea Triennale e Magistrale), oppure attraverso l’iscrizione a corsi singoli.
Il requisito relativo alla lingua di specializzazione (2) è soddisfatto (sulla base degli esami previsti nel piano didattico) nell’ambito del percorso formativo che comprende una laurea triennale dell’area di Lingue e Letterature Straniere, seguita da una laurea magistrale della medesima area (qualsiasi Corso di Laurea triennale e magistrale dell’area di Lingue e Letterature Straniere).
Per verificare i requisiti relativi alla letteratura di specializzazione (3) e agli insegnamenti di linguistica che appartengono ai settori scientifico-disciplinari di L-LIN/01 e L-LIN/02 (1), invece, gli studenti sono invitati a consultare il proprio piano didattico per verificare il numero di CFU previsti nel percorso formativo.
2a CONDIZIONE
Il possesso dei 24 crediti formativi universitari o accademici acquisiti in forma curricolare, aggiuntiva o extra curricolare nelle discipline antropo-psico-pedagogiche e nelle metodologie e tecnologie didattiche, garantendo comunque il possesso di almeno 6 CFU conseguiti in ciascuno di almeno tre dei seguenti quattro ambiti disciplinari:
1) pedagogia;
2) pedagogia speciale e didattica dell’inclusione;
3) psicologia; antropologia;
4) metodologie e tecnologie didattiche.
Percorso formativo 24 CFU
Consente di acquisire uno dei requisiti di partecipazione al concorso nazionale per l’accesso al “percorso annuale di formazione iniziale e prova” su posti comuni e di sostegno, ai sensi del D.Lgs 13 aprile 2017, n. 59 come modificato dalla legge n.145 del 30/12/2018 (c. dal 792 al 796).
I settori scientifico disciplinari, gli obiettivi formativi, le modalità organizzative e gli eventuali costi sono stati stabiliti dal D.M. 10 agosto 2017, n. 616.
Per sapere quali insegnamenti della propria carriera vengano automaticamente riconosciuti si rimanda alla pagina del sito di Ateneo dedicata al percorso formativo 24 CFU.
Si consiglia agli interessati di consultare la pagina https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/futuri-studenti/post-laurea/formazione-degli-insegnanti in costante aggiornamento, in particolare sezione documenti in cui vengono pubblicati formulari, programmi degli insegnamenti ed elenchi di studenti ammessi.
Tra gli insegnamenti automaticamente riconosciuti nell’ambito dei 24 CFU vi sono: Insegnamento delle lingue (L-LIN/02) e Apprendimento delle lingue (L-LIN/02), previsti nel piano didattico del curriculum Linguistico-didattico del CdS di Lingue e letterature straniere (LLS).
Gli studenti immatricolati nel CdS di LLS che hanno scelto i curricula Letterario e Artistico possono comunque inserire tali insegnamenti nel piano di studi come crediti D (a scelta libera).
Gli studenti immatricolati negli altri CdS triennali del Dipartimento di Lingue e letterature straniere (Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale; Lingue e culture per l’editoria [a esaurimento]; Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali) posso inserire tali insegnamenti nella propria carriera solo su eventuale autorizzazione preventiva del Presidente del Collegio Didattico (mediante Help desk).
Il soddisfacimento della 1a e 2a condizione è requisito obbligatorio per partecipare ai concorsi di abilitazione o specifici percorsi post lauream previsti dal Ministero.
Presentazione dei corsi di studio e Open day
Graduation
Stage e tirocini
Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per futuri studenti sono disponibili alla pagina Stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per studenti iscritti sono pubblicate in MyUnivr - come fare per - stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per le aziende sono disponili alla pagina Stage e tirocini per azienze.
Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere