Studying at the University of Verona

A.A. 2020/2021

Academic calendar

Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.

Academic calendar

Course calendar

The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..

Definition of lesson periods
Period From To
Annuale (Lingue e letterature straniere) Sep 28, 2020 May 29, 2021
I semestre (Lingue e letterature straniere) Sep 28, 2020 Jan 9, 2021
II semestre (Lingue e letterature straniere) Feb 15, 2021 May 29, 2021
Exam sessions
Session From To
ESAMI LINGUE - sessione invernale Jan 11, 2021 Feb 13, 2021
ESAMI LINGUE - sessione estiva May 31, 2021 Jul 24, 2021
ESAMI LINGUE - sessione autunnale Aug 30, 2021 Sep 25, 2021
Degree sessions
Session From To
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2019/20) Nov 2, 2020 Nov 7, 2020
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2019/20) Apr 7, 2021 Apr 13, 2021
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2020/21) Jul 5, 2021 Jul 10, 2021
Holidays
Period From To
Festa di Ognissanti Nov 1, 2020 Nov 1, 2020
Festa dell'Immacolata Dec 8, 2020 Dec 8, 2020
Festa della liberazione Apr 25, 2021 Apr 25, 2021
Festa del lavoro May 1, 2021 May 1, 2021
Festa del Santo Patrono May 21, 2021 May 21, 2021
Festa della Repubblica Jun 2, 2021 Jun 2, 2021

Exam calendar

The exam roll calls are centrally administered by the operational unit  Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit
Exam Session Calendar and Roll call enrolment sistema ESSE3. If you forget your password to the online services, please contact the technical office in your Faculty or to the service credential recovery.

Exam calendar

Per dubbi o domande Read the answers to the more serious and frequent questions - F.A.Q. Examination enrolment

Academic staff

A B C D F G M N P R S T U V Z

Aloe Stefano

stefano.aloe@univr.it +39 045802 8409

Bellini Marta

marta.bellini@univr.it 0455116176

Bertollo Sabrina

sabrina.bertollo@univr.it +39 045802 8753

Bisetto Barbara

barbara.bisetto@univr.it +39 045802 8597

Borello Giuliana

giuliana.borello@univr.it 045 802 8273

Cagliero Roberto

roberto.cagliero@univr.it +39 045802 8694

Calabrese Bernardo

bernardo.calabrese@univr.it

Cantarini Sibilla

sibilla.cantarini@univr.it +39 045802 8199

Carol Lidia

lidia.carolgerones@univr.it

Cassia Fabio

fabio.cassia@univr.it 0458028689

Corrizzato Sara

sara.corrizzato@univr.it

Corsi Corrado

corrado.corsi@univr.it 045 802 8452 (VR) 0444/393937 (VI)

Dalla Rosa Elisa

elisa.dallarosa@univr.it

Dalle Pezze Francesca

francesca.dallepezze@univr.it + 39 045802 8598

D'Attoma Sara

sara.dattoma@univr.it

De Crescenzo Veronica

veronica.decrescenzo@univr.it 045 802 8163

Ferrari Maria Luisa

marialuisa.ferrari@univr.it 045 802 8532

Fossaluzza Giorgio

giorgio.fossaluzza@univr.it +39 045 802 8795

Franceschi Valeria

valeria.franceschi@univr.it +39 045802 8729

Frassi Paolo

paolo.frassi@univr.it +39 045802 8408

Mannoni Michele

michele.mannoni@univr.it +39 045802 8597

Martinelli Caterina

caterina.martinelli@univr.it + 39 045 802 8661

Menegotto Andrea

andrea.menegotto@univr.it

Moggi Sara

sara.moggi@univr.it 045 802 8290

Niu Chunye

chunye.niu@univr.it

Rodriguez Abella Rosa Maria

rosa.rodriguez@univr.it +39 045802 8571

Scappini Beatrice

beatrice.scappini@hotmail.it

Tallarico Giovanni Luca

giovanni.tallarico@univr.it +39 045 802 8663

Ugolini Marta Maria

marta.ugolini@univr.it + 39 045 802 8126

Vigolo Vania

vania.vigolo@univr.it 045 802 8624

Zanfei Anna

anna.zanfei@univr.it +39 045802 8347

Study Plan

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University. Please select your Study Plan based on your enrolment year.

CURRICULUM TIPO:
Teachings Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Further language skills
6
F
-
Between the years: 1°- 2°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




SPlacements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S007207

Credits

9

Coordinatore

Barbara Bisetto

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-OR/21 - CHINESE AND SOUTH ASIAN LANGUAGES AND LITERATURES

Language of instruction

Italian

The teaching is organized as follows:

Lezioni

Credits

6

Period

Annuale (Lingue e letterature straniere)

Academic staff

Barbara Bisetto, Michele Mannoni

Esercitazioni linguistiche

Credits

3

Period

Annuale (Lingue e letterature straniere)

Academic staff

Chunye Niu

Learning outcomes

The course aims to improve the linguistic and translation competence of students at upper intermediate and advanced level. It aims also to promote the linguistic and metalinguistic reflection through the analysis of texts of different registers, written in simplified characters and in traditional characters, and related to general and specialized communicative contexts. At the end of the course the students will be able to communicate independently at an advanced level of written and spoken language, in general and specialized communication contexts. At the end of the course students have reached a level of linguistic and lexical knowledge corresponding to an HSK5 certificate, i.e. a C1 level in the international classification.

Program

The course is divided into two modules (Mod. 1 and Mod. 2), one for each semester.

The first module, in the part of the language teacher, aims at consolidating the linguistic-translational skills of the students at an intermediate and advanced level and at enhancing linguistic and metalinguistic reflection through the analysis of texts of the formal variety related to general and specialized communicative contexts. The course therefore aims to expand the vocabulary and linguistic structures in relation to texts belonging to different genres and types of formal texts.
The subject of the first module is syntactic structures and the typical vocabulary of written formal language (书面语), also with reference to Yu Feng's manual (2012) "A Learners' Handbook of Modern Chinese Written Expressions" and the volume edited by Valerie Pellatt and Eric Liu, "Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English", as well as to materials and texts provided or indicated by the teacher.
Lessons with the mother tongue teacher will instead focus on colloquial language of intermediate to advanced level, with specific reference to Volume 6 of the series "新目标汉语 口语课本 New Target Chinese Spoken Language".

The second module develops an analogous programme of linguistic and metalinguistic reflection in reference to the variety of the sectoral language to guide the student to the understanding and translation of the intermediate-advanced legal-commercial language. The subject of the study will be the volume of B. Leonesi (2011) "说汉语谈生意 Cinese & Affari – Manuale Pratico di Cinese Commerciale” (units 1-9) and further materials uploaded online by the teacher. Students will learn the basics of some techniques of translation of texts of a legal-commercial nature.
A consolidated and in-depth knowledge of the highly formal language (书面语) studied during the first module is therefore essential.
The language lessons will be accompanied by conversation exercises with the mother tongue teacher, which will allow the students to actively use the specialized vocabulary.

Examination Methods

The final exam consists of two parts, all tested for each of the two modules of the course: (A - 翻译) a written test containing tests of active translation and passive translation, of words, phrases and texts similar to those analyzed during each module; (B - 会话) a test of conversation in Chinese, and a discussion of the linguistic topics analysed during the two modules, eventually based on the preliminary submission of a final paper. The final grade is expressed out of 30. It is necessary to achieve passing marks in all tests to pass the exam. All tests must be passed within the same examination round: those who want to or must repeat the exam must necessarily take all parts again (written, oral).
HSK certificates will not be accepted as a substitute for the exam or any of its parts.

Bibliografia

Reference texts
Activity Author Title Publishing house Year ISBN Notes
Lezioni Yu Feng A Learners' Handbook of Modern Chinese Written Expressions 现代汉语书面语学习手册 The Chinese University Press 2000 9789622018686
Lezioni Barbara Leonesi Cinese & affari. Manuale pratico di cinese commerciale Hoepli 2014 978-88-203-4798-7
Lezioni Mao Yue New Target Chinese Spoken Language 新目标汉语口语课本, Vol. 6 Beijing Language and Culture University Press 北京语言大学出版社 2016 9787561944400
Lezioni Pellatt Valerie, Liu T. Eric Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English Routledge 2010 978-0-415-47419-1

Tipologia di Attività formativa D e F

Academic year
I semestre - Lingue e letterature straniere From 9/28/20 To 1/9/21
years Teachings TAF Teacher
1° 2° Brasilian Portuguese language (elementary) F Leticia Valandro (Coordinatore)

Career prospects


Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA.

Student Guide


Stage e tirocini

Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
 
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
Tutte le informazioni in merito agli stage sono reperibili al link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/stage-e-tirocini.

Language skills


Graduation

Allegati

List of theses and work experience proposals

Nessuna proposta di tesi o stage attualmente disponibile


Linguistic training CLA


Further services

I servizi e le attività di orientamento sono pensati per fornire alle future matricole gli strumenti e le informazioni che consentano loro di compiere una scelta consapevole del corso di studi universitario.