Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Calendario accademico

Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.

Calendario accademico

Calendario didattico

Il calendario didattico indica i periodi di svolgimento delle attività formative, di sessioni d'esami, di laurea e di chiusura per le festività.

Anno accademico:
Definizione dei periodi di lezione
Periodo Dal Al
I semestre (Lingue e letterature straniere) 27-set-2021 8-gen-2022
II semestre (Lingue e letterature straniere) 14-feb-2022 28-mag-2022

Calendario esami

Gli appelli d'esame sono gestiti dalla Unità Operativa Segreteria Corsi di Studio Lingue e letterature straniere.
Per consultazione e iscrizione agli appelli d'esame visita il sistema ESSE3.
Per problemi inerenti allo smarrimento della password di accesso ai servizi on-line si prega di rivolgersi al supporto informatico della Scuola o al servizio recupero credenziali

Calendario esami

Per dubbi o domande leggi le risposte alle domande più frequenti F.A.Q. Iscrizione Esami

Docenti

A B C D F G K M P R S V Z

Aloe Stefano

symbol email stefano.aloe@univr.it symbol phone-number +39 045802 8409

Artoni Daniele

symbol email daniele.artoni@univr.it symbol phone-number +39 045802 8465

Babbi Anna Maria

symbol email annamaria.babbi@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8325

Battisti Chiara

symbol email chiara.battisti@univr.it symbol phone-number +39 045802 8317

Bigliazzi Silvia

symbol email silvia.bigliazzi@univr.it symbol phone-number +39 045802 8477

Bognolo Anna

symbol email anna.bognolo@univr.it symbol phone-number +39 045802 8327

Bonadonna Maria Francesca

symbol email mariafrancesca.bonadonna@univr.it symbol phone-number +39 045802 8663

Botta Enrico

symbol email enrico.botta@univr.it symbol phone-number +39 045802 8694

Cantarini Sibilla

symbol email sibilla.cantarini@univr.it symbol phone-number +39 045802 8199

Cappellotto Anna

symbol email anna.cappellotto@univr.it symbol phone-number +39 045802 8314

Colombo Laura Maria

symbol email laura.colombo@univr.it symbol phone-number + 39 045802 8322

Dalle Pezze Francesca

symbol email francesca.dallepezze@univr.it symbol phone-number + 39 045802 8598

Facchinetti Roberta

symbol email roberta.facchinetti@univr.it symbol phone-number +39 045802 8374

Fiorato Sidia

symbol email sidia.fiorato@univr.it symbol phone-number +39 045802 8317

Frassi Paolo

symbol email paolo.frassi@univr.it symbol phone-number +39 045802 8408

Gambin Felice

symbol email felice.gambin@univr.it symbol phone-number +39 045802 8323

Genetti Stefano

symbol email stefano.genetti@univr.it symbol phone-number +39 045802 8412

Gorris Rosanna

symbol email rosanna.gorris@univr.it symbol phone-number +39 045802 8324

Kofler Peter Erwin

symbol email peter.kofler@univr.it symbol phone-number +39 045802 8313

Paolini Sara

symbol email sara.paolini@univr.it

Pes Annalisa

symbol email annalisa.pes@univr.it symbol phone-number 0458028318

Pinchuk Maryia

symbol email maryia.pinchuk@univr.it symbol phone-number 0458028708

Rabanus Stefan

symbol email stefan.rabanus@univr.it symbol phone-number +39 045802 8490

Rebora Simone

symbol email simone.rebora@univr.it symbol phone-number +39 045802 8851

Salvi Luca

symbol email luca.salvi@univr.it symbol phone-number +39 045802 8468

Sartor Elisa

symbol email elisa.sartor@univr.it symbol phone-number +39 045802 8598

Schiffermuller Isolde

symbol email ischifferm@univr.it symbol phone-number +39 045802 8478

Spina Daniela

symbol email daniela.spina@univr.it

Vettorel Paola

symbol email paola.vettorel@univr.it symbol phone-number +39 045802 8259

Zinato Susanna

symbol email susanna.zinato@univr.it symbol phone-number +39 045802 8318

Zivojinovic Jelena

symbol email jelena.zivojinovic@univr.it symbol phone-number /

Piano Didattico

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

1° Anno

InsegnamentiCreditiTAFSSD

2° Anno  Attivato nell'A.A. 2022/2023

InsegnamentiCreditiTAFSSD
A philology to be chosen among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
L-FIL-LET/09
Dissertation
21
E
-
InsegnamentiCreditiTAFSSD
Attivato nell'A.A. 2022/2023
InsegnamentiCreditiTAFSSD
A philology to be chosen among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
L-FIL-LET/09
Dissertation
21
E
-
Insegnamenti Crediti TAF SSD
Tra gli anni: 1°- 2°
Tra gli anni: 1°- 2°
Other teaching activities
6
F
-

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S002987

Coordinatore

Matteo De Beni

Crediti

6

Lingua di erogazione

Spagnolo es

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA

Periodo

I semestre (Lingue e letterature straniere) dal 26-set-2022 al 23-dic-2022.

Obiettivi di apprendimento

L’insegnamento si prefigge d’illustrare l’evoluzione della lingua spagnola, allo scopo di comprendere i suoi processi di formazione e sviluppo (epoca preromana, epoca latina in Hispania, castigliano medievale e spagnolo classico e moderno), nonché di far acquisire i principali strumenti di analisi propri della linguistica diacronica. Alla fine del corso gli studenti sapranno dimostrare: – di conoscere i fondamenti epistemologici della disciplina e le principali tappe della storia della lingua spagnola, dalle origini ai giorni nostri; – di conoscere i principali fenomeni evolutivi della lingua spagnola, a livello fonetico-grafico, morfosintattico e lessicale; – di saper applicare le conoscenze acquisite all’analisi di testi in lingua spagnola di diverse epoche e tradizioni discorsive.

Prerequisiti e nozioni di base

Conoscenze e competenze relative alla lingua e alla linguistica spagnola acquisite nei precedenti anni di studio universitario.
---
Conocimientos y habilidades relacionados con la lengua y la lingüística españolas adquiridos durante el grado.

Programma

Argomenti del corso:
1) Evoluzione storica della lingua spagnola:
– La storia della lingua: il cambiamento linguistico, i fondamenti epistemologici della disciplina e gli strumenti per il suo studio;
– La Hispania preromana, il latino nella penisola iberica e la nascita del castigliano;
– L’eredità germanica e l’arabo nella penisola iberica;
– Il castigliano nel Medioevo;
– Il consolidamento del castigliano moderno;
– Lo spagnolo dal XVIII al XX secolo.
Durante il corso, si analizzeranno diverse tipologie di testi utilizzando gli strumenti della linguistica diacronica (compresi corpora, banche dati, dizionari, ecc.).
2) La grande opera incompiuta: il «Diccionario histórico de la lengua española».
Si presenterà questo strumento, attualmente in fase di costruzione, illustrandone gli obiettivi, la struttura e le possibilità di utilizzo. Inoltre, verranno proposte attività pratiche legate alla rappresentazione storica del lessico spagnolo secondo la metodologia del DHLE.
---
Temario de las clases:
1) Evolución histórica de la lengua española:
— La historia de la lengua: cambio lingüístico, fundamentos epistemológicos de la disciplina y herramientas para su estudio;
— La Hispania prerromana, el latín en la península ibérica y el nacimiento del castellano;
— El elemento germánico y el árabe en la península ibérica;
— El castellano en la Edad Media;
— Afianzamiento del castellano moderno;
— El español del siglo XVIII al siglo XX.
A lo largo del curso se realizarán comentarios de textos de distinta índole a través de las herramientas de la lingüística diacrónica (entre ellas, corpus, bases de datos, diccionarios, etc.).
2) La gran asignatura pendiente: el «Diccionario histórico de la lengua española».
Se presentará esta herramienta en fase de construcción, sus objetivos, estructura y posibilidades de explotación. Además, se propondrán actividades prácticas relacionadas con la representación histórica del léxico del español según el enfoque metodológico del DHLE.

Bibliografia

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Modalità didattiche

Lezioni con contenuti teorici e pratici.
N.B.: È previsto un programma per gli studenti frequentanti (min. 75% delle presenze) e uno per gli studenti non frequentanti.
Modalità di supporto didattico:
I materiali didattici integrativi e di supporto saranno caricati nella piattaforma Moodle dell'insegnamento, con l'indicazione della data della lezione a cui fanno riferimento.
Inoltre, il docente resta a disposizione per supporto durante il proprio ricevimento, che può essere concordato anche via ZOOM ove necessario.
Infine, si segnala ai potenziali interessati che è disponibile una specifica attività di supporto e tutorato per l’inclusione e l’accessibilità, in particolare relativamente agli insegnamenti di Lingua e di Letteratura nelle aree francese, inglese, russa, spagnola e tedesca. Le attività verranno pubblicizzate sulla pagina del Dipartimento.
---
Clases con un enfoque bien teórico bien práctico.
N.B.: Hay un programa para los estudiantes que asisten a clase (con un mínimo del 75% de asistencia) y otro para los que no asisten.
Métodos de apoyo al aprendizaje:
Las instrucciones y los materiales docentes se subirán a la plataforma Moodle de la asignatura.
Además, el profesor está a disposición durante su horario de tutorías; las tutorías pueden realizarse a través de ZOOM cuando sea necesario.

Modalità di verifica dell'apprendimento

Per gli studenti che parteciperanno con regolarità alle lezioni sono previste una valutazione in itinere tramite prove intermedie e una prova scritta finale, della durata di 45 minuti e in lingua spagnola, da svolgersi durante gli appelli d’esame. La prova sarà composta da domande aperte e da analisi di testi con gli strumenti della linguistica diacronica. Argomenti d’esame: questioni teoriche e pratiche trattate durante le lezioni; bibliografia per studenti frequentanti; materiali didattici utilizzati durante le lezioni.
Per gli studenti non frequentanti l’esame consiste in una prova scritta in lingua spagnola di 90 minuti da svolgersi durante gli appelli d’esame. La prova sarà composta da domande aperte e da analisi di testi con gli strumenti della linguistica diacronica. Argomenti d’esame: bibliografia per non frequentanti; materiali didattici per non frequentanti messi a disposizione dal docente nella piattaforma Moodle dell’insegnamento.
Tutti gli studenti, e in particolare i non frequentanti, sono invitati a sottoporre i propri dubbi al docente in orario di ricevimento.
Tutte le indicazioni pubblicate valgono anche per gli studenti Erasmus, i quali sono comunque invitati a mettersi in contatto con il docente all'inizio del corso per delucidazioni.
---
Para los estudiantes que asisten a clase con regularidad se prevé una evaluación continua a través de pruebas parciales, además de un examen escrito de 45 minutos, en lengua española, durante las convocatorias de exámenes. La prueba se compone de preguntas abiertas y de análisis de textos a través de las herramientas de la lingüística diacrónica. Temario del examen: aspectos teóricos y prácticos analizados a lo largo del curso; bibliografía para estudiantes que asisten a clase; materiales docentes empleados durante las clases.
Para los estudiantes que no asisten a clase con regularidad el examen consiste en una prueba escrita en lengua española de 90 minutos, que se realizará durante las convocatorias de exámenes. La prueba se compone de preguntas abiertas y de análisis de textos a través de las herramientas de la lingüística diacrónica. Temario del examen: la bibliografía de lectura obligada para estudiantes que no asisten a clase; materiales docentes para estudiantes que no asisten a clase, proporcionados en la plataforma Moodle de la asignatura.
Todos los estudiantes, y en particular los no asistentes, están invitados a presentar eventuales dudas al profesor en horario de tutorías.
Todas las instrucciones publicadas se aplican también a los estudiantes Erasmus, a los que se recomienda, de todos modos, ponerse en contacto con el profesor al comienzo del curso para aclaraciones.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI

Criteri di valutazione

Ampiezza delle conoscenze e competenze acquisite; chiarezza e precisione delle risposte; efficacia dell’espressione delle risposte e precisione terminologica.
---
Amplitud de conocimientos y competencias; claridad y precisión en las respuestas; eficacia expresiva de las respuestas y exactitud terminológica.

Criteri di composizione del voto finale

Il voto sarà in trentesimi. Per gli studenti frequentanti il voto finale sarà ottenuto calcolando la media fra i voti parziali ottenuti e il risultato nella prova scritta finale. I risultati saranno comunicati agli iscritti alla prova tramite la piattaforma ESSE3.
---
La nota se expresará en trigésimos. Para los estudiantes que asisten a clase con regularidad la nota final se obtendrá calculando la media entre las notas parciales y la nota de la prueba final. Los resultados se comunicarán a las personas apuntadas al examen a través de la plataforma ESSE3.

Lingua dell'esame

Spagnolo --- Español

Tipologia di Attività formativa D e F

Nei piani didattici di ciascun Corso di studio è previsto l’obbligo di conseguire un certo numero di CFU di tipologia D e di tipologia F.

CFU D (attività a scelta dello studente)
I CFU D possono essere acquisiti mediante:

  • insegnamenti non obbligatori nel proprio piano didattico (previa approvazione del Presidente del Collegio didattico per insegnamenti non selezionabili in autonomia)
  • attività accreditate dal Collegio didattico
  • competenze linguistiche (diverse o ulteriori) rispetto a quelle obbligatorie
  • tirocini o stage
  • TALC (competenze trasversali).

Competenze trasversali TALC

Scopri i percorsi formativi promossi dal  Teaching and learning centre dell'Ateneo, destinati agli studenti iscritti ai corsi di laurea, volti alla promozione delle competenze trasversali: https://talc.univr.it/it/competenze-trasversali
Nota bene: i corsi TALC sono riconosciuti solo come CFU D.


Il numero di CFU D va calcolato complessivamente sull’intero triennio/biennio e non è legato all'annualità.


CFU F
I CFU F sono solitamente relativi ad abilità informatiche, competenze linguistiche, stage e tirocini e ulteriori attività formative accreditate in questa tipologia dal Collegio Didattico.
Nel corso di laurea magistrale in Comparative European and Non-European Languages and Literatures sono previste le seguenti tipologie:
- 6 CFU di ulteriori attività formative (competenze linguistiche, abilità informatiche, tirocini, stage).
Le eventuali attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale.
 

Documenti e avvisi

Anno accademico:

Per scoprire tutte le attività didattiche accreditate dal Collegio didattico clicca qui

Prospettive


Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA: solo così potrai ricevere notifica di tutti gli avvisi dei tuoi docenti e della tua segreteria via mail e a breve anche tramite l'app Univr.

Area riservata studenti


Gestione carriere


Attività accreditate D/F


Calendario didattico dettagliato


Competenze linguistiche (prima e seconda lingua)


Competenze linguistiche in magistrale (terza lingua CFU F)


Compilazione del piano didattico


Corso di Lingua portoghese


Doppio Titolo

Grazie ad una rete di accordi con Atenei esteri, l’Università di Verona offre percorsi formativi internazionali che consentono l’acquisizione di un doppio titolo di studio. L’ammissione ad un CdS a doppio titolo consente di conseguire contemporaneamente, nel tempo di un normale ciclo di studi (di cui una parte viene svolta all'estero), sia il titolo di studio dell’Università di Verona che il titolo rilasciato dall'Ateneo partner, garantendo di vedere riconosciuto il diploma di laurea in entrambi i Paesi.
L'accesso al doppio titolo (così come l’eventuale sostengo finanziario) è regolato da uno specifico bando, e il numero di posti è limitato.

⇒ Per informazioni vedi LINK

 

Documenti

Titolo Info File
File pdf 1) Presentazione doppio titolo LM37 pdf, it, 316 KB, 28/09/23
File octet-stream 2) Piano didattico LM37 Double Degree (curriculum LL) octet-stream, it, 22 KB, 28/09/23
File pdf 3) Estratto Agreement UNIVR-UDC LM37 pdf, it, 520 KB, 28/09/23

Erasmus+ e altre esperienze all'estero


Esercitazioni Linguistiche CLA


Percorso verso l'insegnamento

Una delle possibilità per gli studenti dopo il conseguimento della laurea magistrale è l’insegnamento nella scuola: l’Università degli Studi di Verona è tra gli enti accreditati dal MIUR per l'erogazione di corsi di formazione e aggiornamento e qualificazione delle competenze per insegnanti. Il percorso per diventare insegnante è legato alle seguenti condizioni:

1a CONDIZIONE
Il possesso della laurea magistrale o a ciclo unico, oppure diploma di II livello dell’alta formazione artistica, musicale e coreutica, oppure titolo equipollente o equiparato, coerente con le classi di concorso vigenti alla data di indizione del concorso; il futuro insegnante dovrà, inoltre, soddisfare i requisiti di accesso previsti per la classe di concorso scelta.
Per le classi di concorso:

  • A-24 (Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado) e 
  • A-25 (Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria I primo grado)

sono previsti i seguenti requisiti di accesso (vedi l’allegato A al DM 259/2017): 

1)    18 CFU nei settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e/o L-LIN/02
2)    36 CFU della lingua di specializzazione scelta
3)    24 CFU della letteratura relativa alla lingua di specializzazione scelta.

I requisiti specifici delle classi di concorso A-24 e A-25 possono essere soddisfatti nell’ambito dei piani didattici o negli esami a scelta libera superati all’interno del percorso di studio universitario (Laurea Triennale e Magistrale), oppure attraverso l’iscrizione a corsi singoli.
Il requisito relativo alla lingua di specializzazione (2) è soddisfatto (sulla base degli esami previsti nel piano didattico) nell’ambito del percorso formativo che comprende una laurea triennale dell’area di Lingue e Letterature Straniere, seguita da una laurea magistrale della medesima area (qualsiasi Corso di Laurea triennale e magistrale dell’area di Lingue e Letterature Straniere).
Per verificare i requisiti relativi alla letteratura di specializzazione (3) e agli insegnamenti di linguistica che appartengono ai settori scientifico-disciplinari di L-LIN/01 e L-LIN/02 (1), invece, gli studenti sono invitati a consultare il proprio piano didattico per verificare il numero di CFU previsti nel percorso formativo.

2a CONDIZIONE
Il possesso dei 24 crediti formativi universitari o accademici acquisiti in forma curricolare, aggiuntiva o extra curricolare nelle discipline antropo-psico-pedagogiche e nelle metodologie e tecnologie didattiche, garantendo comunque il possesso di almeno 6 CFU conseguiti in ciascuno di almeno tre dei seguenti quattro ambiti disciplinari: 
1)    pedagogia;
2)    pedagogia speciale e didattica dell’inclusione; 
3)    psicologia; antropologia; 
4)    metodologie e tecnologie didattiche.

Percorso formativo 24 CFU
Consente di acquisire uno dei requisiti di partecipazione al concorso nazionale per l’accesso al “percorso annuale di formazione iniziale e prova” su posti comuni e di sostegno, ai sensi del D.Lgs 13 aprile 2017, n. 59 come modificato dalla legge n.145 del 30/12/2018 (c. dal 792 al 796).
I settori scientifico disciplinari, gli obiettivi formativi, le modalità organizzative e gli eventuali costi sono stati stabiliti dal D.M. 10 agosto 2017, n. 616.
Per sapere quali insegnamenti della propria carriera vengano automaticamente riconosciuti si rimanda alla pagina del sito di Ateneo dedicata al percorso formativo 24 CFU.
Si consiglia agli interessati di consultare la pagina https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/futuri-studenti/post-laurea/formazione-degli-insegnanti in costante aggiornamento, in particolare sezione documenti in cui vengono pubblicati formulari, programmi degli insegnamenti ed elenchi di studenti ammessi.
Tra gli insegnamenti automaticamente riconosciuti nell’ambito dei 24 CFU vi sono: Insegnamento delle lingue (L-LIN/02) e Apprendimento delle lingue (L-LIN/02), previsti nel piano didattico del curriculum Linguistico-didattico del CdS di Lingue e letterature straniere (LLS).
Gli studenti immatricolati nel CdS di LLS che hanno scelto i curricula Letterario e Artistico possono comunque inserire tali insegnamenti nel piano di studi come crediti D (a scelta libera).
Gli studenti immatricolati negli altri CdS triennali del Dipartimento di Lingue e letterature straniere (Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale; Lingue e culture per l’editoria [a esaurimento]; Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali) posso inserire tali insegnamenti nella propria carriera solo su eventuale autorizzazione preventiva del Presidente del Collegio Didattico (mediante Help desk).
Il soddisfacimento della 1a e 2a condizione è requisito obbligatorio per partecipare ai concorsi di abilitazione o specifici percorsi post lauream previsti dal Ministero.
 

 


Prova finale

La prova finale, cui sono attribuiti 21 CFU, deve presentare un approccio originale su un argomento attinente la prima o la seconda lingua scelte dallo studente; la prima o la seconda letteratura; le relative materie d’area; le relative filologie oppure il settore delle letterature comparate. Si tratta di un approfondito lavoro di ricerca che dovrà sfociare in un elaborato in lingua italiana o straniera di almeno ottanta cartelle. Guidato dal relatore, lo studente dimostrerà di saper raccogliere informazioni e materiali bibliografici, di rielaborare e collegare tra loro le letture effettuate, di applicare conoscenze teorico-metodologiche all’analisi dei testi o alle problematiche affrontate. Lo studente potrà chiedere l’assegnazione di un argomento per la tesi dopo aver acquisito almeno 50 CFU del biennio.

La discussione della tesi avviene in presenza di una Commissione di Laurea composta da non meno di 5 docenti dell’Ateneo.
Alla prova finale potranno essere attribuiti non più di 11 punti su 110.
Per le altre disposizioni, si rimanda espressamente al Regolamento Didattico di Ateneo e al Regolamento di Ateneo per gli studenti.
Il voto di laurea è formato da:
a) la media aritmetica dei voti conseguiti negli esami, rapportata a 110,
b) la valutazione dell’esame di laurea: un massimo di 11 punti riservati alla tesi magistrale e relativa discussione. Al candidato che abbia ottenuto il massimo dei voti può essere concessa la distinzione della lode, se la Commissione è unanime nel giudicare eccellente la tesi e ottima la discussione in sede di esame. A tesi particolarmente significative può essere riconosciuta anche la dignità di stampa.
c) punti supplementari di incentivazione:
  • un massimo di 2 punti per le lodi (1 punto per due lodi, 2 punti per più lodi).

  • 2 punti per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale entro la durata normale del corso di studi.
  • 1 punto per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale anche oltre la durata normale del corso di studi.

Non possono essere attribuiti punti di incentivazione per qualsiasi esperienza all’estero svolta dallo studente su iniziativa privata, anche se riconosciuta come equipollente dal Dipartimento/Collegio Didattico.


Adempimenti amministrativi, scadenze domanda di laurea, calendari delle discussioni di laurea al seguente link Sessioni di laurea


Stage e tirocini

Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare interesse per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità professionali specifiche.
Le attività di stage sono svolte sotto la diretta responsabilità di un singolo docente presso studi professionali, enti della pubblica amministrazione, aziende accreditate dall’Ateneo veronese.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.


Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere

 


Vademecum dello studente