Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.
If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:

Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale - Enrollment from 2025/2026

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD

2° Year   activated in the A.Y. 2022/2023

ModulesCreditsTAFSSD
ModulesCreditsTAFSSD
activated in the A.Y. 2022/2023
ModulesCreditsTAFSSD
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°- 3°
3rd foreign language B1 level
3
F
-
Between the years: 1°- 2°- 3°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S02553

Coordinator

Matteo De Beni

Credits

9

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/07 - LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH

Period

I semestre (Lingue e letterature straniere) dal Sep 27, 2021 al Jan 8, 2022.

Learning outcomes

On completion of this course, students: – should know the geographical and demolinguistic status of Spanish and the essential aspects of the spread of this language in the world and in society; – should know the main grammatical and lexicographical works of the Spanish language and their fundamental characteristics; – should know the essential aspects of the phoneme / grapheme relationship, of the vocabulary and of the morphosyntactic structures of Spanish and will be able to apply them in the analysis of texts. Furthermore, B1 language level of competence in Spanish (according to the Common European Framework of Reference for Languages) is also required.

Program

The module offers an introduction to Spanish language and its linguistic system.
The course is given in Italian.

Reference texts:
– GAROSI, L., «Oraciones pasivas en italiano y español: dificultades traductivas y análisis lingüístico contrastivo», RAEL. Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, n. 9, 2010, pp. 122-133.
– GARRIDO, J., «Lengua y globalización: inglés global y español pluricéntrico», Historia y Comunicación social, n. 15, 2010, pp. 63-95.
– LÓPEZ GARCÍA-MOLINS, Á., «La política lingüística del Estado», in H. Monteagudo (ed.), Linguas, sociedade e política. Un debate multidisciplinar, Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega, 2012.
– MORENO FERNÁNDEZ, F. – OTERO ROTH, J., Atlas de la lengua española en el mundo, Madrid, Fundación Telefónica, 2016 (3.a edición actualizada y revisada).
– TORRES TORRES, A., «Del castellano de “un pequeño rincón” al español internacional», Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos, n. 3, 2013, pp. 205-224.
– TROVATO, G., «El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico», Ogigia, n. 13, 2013, pp. 19-34.
– Teaching aids (see “E/learning - Moodle”).

Examination Methods

Assessment will consist of a written exam (in Italian or Spanish, according to the student's choice) on theoretical and practical issues concerning the course program. The test consists of multiple-choice and open-ended questions.

Erasmus students are required to contact the professor for information.

LINGUISTIC COMPETENCE REQUIRED (compulsory):
Level 2 (ALTE), B1 (Council of Europe).
Assessment of linguistic competence will be on the grounds of certificates issued by the CLA (the University Linguistic Centre) or by other accredited institutions (see https://cla.univr.it/files/4-tabella_equipollenze.pdf).

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE