Studiare
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.
Tipologia di Attività formativa D e F
COMPETENZE TRASVERSALI
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Attività FAI (3 cfu) | F |
Edoardo Bianchi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Ciclo di conferenze Collegio universitario Don Nicola Mazza | F |
Alessandra Zangrandi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Corso "Business English for everybody" | F |
Serena Dal Maso
(Coordinatore)
|
1° 2° | Corso "Il russo per tutti" | F |
Serena Dal Maso
(Coordinatore)
|
1° 2° | Mondi di Moda: temi e protagonisti | F |
Alessandra Zamperini
(Coordinatore)
|
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Attività FAI (3 cfu) | F |
Edoardo Bianchi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Ciclo di conferenze Collegio universitario Don Nicola Mazza | F |
Alessandra Zangrandi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Convegno PRIN "Ippolito Nievo tra i Mille" | F |
Alessandra Zangrandi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Corso "Business English for everybody" | F |
Serena Dal Maso
(Coordinatore)
|
1° 2° | Corso "Il russo per tutti" | F |
Serena Dal Maso
(Coordinatore)
|
1° 2° | Giornata di studio dedicata a Riccardo Zandonai “Da Romeo e Giulietta a Giulietta e Romeo: fra Legge e passione” | F |
Silvia Bigliazzi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Mondi di Moda: temi e protagonisti | F |
Alessandra Zamperini
(Coordinatore)
|
1° 2° | Squadristi in celluloide. La marcia su Roma tra documentario e finzione | F |
Denis Lotti
(Coordinatore)
|
1° 2° | Università e DSA - Metodi e strategie per affrontare lo studio e il percorso universitario | F |
Simona Brunetti
(Coordinatore)
|
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Laboratorio di Gnoseologia e Metafisica | F |
Davide Poggi
(Coordinatore)
|
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Attività FAI (3 cfu) | F |
Edoardo Bianchi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Fine della "globalizzazione"? Dialoghi sul mondo che cambia | F |
Giovanni Bernardini
(Coordinatore)
|
1° 2° | Introduzione alla robotica per studenti di materie umanistiche | F |
Paolo Fiorini
(Coordinatore)
|
1° 2° | Laboratorio di editoria digitale | F |
Andrea Bongiorni
(Coordinatore)
|
1° 2° | Laboratorio di scrittura critica per lo spettacolo | F |
Simona Brunetti
(Coordinatore)
|
1° 2° | Laboratorio di Teatro musicale | F |
Nicola Pasqualicchio
(Coordinatore)
|
1° 2° | Laboratorio teatrale “Shake Shakespeare up: adapting and staging" | F |
Silvia Bigliazzi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Teatro a rotelle | F | Non ancora assegnato |
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Laboratorio di Gnoseologia e Metafisica | F |
Davide Poggi
(Coordinatore)
|
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Festival del futuro | F |
Alessandra Zangrandi
(Coordinatore)
|
1° 2° | Laboratorio di linguaggi radiofonici | F |
Simona Brunetti
(Coordinatore)
|
Laboratorio teatrale “Shake Shakespeare up: adapting and staging" (2022/2023)
Codice insegnamento
4S009949
Docente
Coordinatore
Crediti
3
Lingua di erogazione
Italiano
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
NN - -
Periodo
2 A, 2 B
Obiettivi di apprendimento
Il laboratorio Shake Shakespeare Up: Dall’adattamento alla messa in scena mira a introdurre gli studenti a pratiche contemporanee di adattamento di Shakespeare sia per la scena sia in altri media e in diversi generi. Si proporrà un approccio che dall’analisi del testo drammatico passi a esplorare l’idea di adattamento come un processo collaborativo e dinamico. Guidati dall’idea di una appropriazione del testo shakespeariano attraverso meccanismi di decostruzione e ricostruzione, il laboratorio intende stimolare gli studenti ad accostarvisi liberamente e a esplorare pratiche teatrali e multimediali contemporanee, con una particolare attenzione al ruolo della riscrittura e della traduzione. Partendo dall’idea che l’adattamento è sia una interpretazione sia una mis-interpretazione del testo, gli studenti saranno incoraggiati a discutere criticamente i concetti di proprietà e paternità autoriale. Gli studenti saranno pertanto sollecitati a decostruire il noto per elaborare nuovi approcci a Shakespeare che valorizzino la loro capacità inventiva, oltre che critica.
Programma
Nell’ambito del laboratorio Shake Shakespeare Up!, verrà introdotto agli studenti il fenomeno delle riscritture shakespeariane, intese sia come manipolazioni e adattamenti delle opere del drammaturgo, sia come traduzioni in altre lingue. A seguito di una lezione introduttiva sul concetto di riscrittura come ri-creazione e ricezione (Fantappiè, 2020), la discussione verterà sui concetti di autorialità, imitazione e memoria, che permetteranno di riflettere sulle finalità di simili operazioni. Si affronteranno, fra i vari argomenti, le riscritture di Othello di Tracy Chevalier (New Boy, Vintage, 2017) e di The Winter’s Tale di Jeannette Winterson (The Gap of Time, Vintage, 2015); gli adattamenti cinematografici di Henry V (1944, 1989, 2019) e le traduzioni italiane del Macbeth dall’Ottocento ai giorni nostri.
Laboratorio – dettagli:
• Durata: dal 6 marzo al 17 aprile 2023
• 3 CFU
• 18 ore di lezioni, ciascuna di tre ore (lunedì: 15.00 – 17.15)
• Massimo 15 studenti
• Lingua: inglese e italiano
• Lezioni in presenza
Referente del laboratorio:
Dott. Cristiano Ragni (https://www.dlls.univr.it/?ent=persona&id=72936)
Risultati attesi:
Al termine del laboratorio gli studenti
• avranno appreso nozioni di base relative al concetto di adattamento e riscrittura;
• avranno conosciuto alcune pratiche contemporanee di adattamenti shakespeariani a teatro e in diversi media;
• saranno capaci di usare in modo critico le loro competenze di teatro shakespeariano al fine di proporre un progetto personale di adattamento o riscrittura per un pubblico contemporaneo.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Gli studenti dovranno consegnare un saggio critico di 5.000 parole oppure una prova pratica, consistente in un adattamento o riscrittura di una porzione di un dramma shakespeariano.