Studying at the University of Verona
Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.
Academic calendar
The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.
Course calendar
The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..
Period | From | To |
---|---|---|
I SEMESTRE | Oct 3, 2016 | Jan 21, 2017 |
II SEMESTRE | Feb 27, 2017 | Jun 10, 2017 |
Session | From | To |
---|---|---|
Lingue - SESSIONE INVERNALE | Jan 23, 2017 | Feb 25, 2017 |
Lingue - SESSIONE ESTIVA | Jun 12, 2017 | Jul 29, 2017 |
Lingue - SESSIONE AUTUNNALE | Aug 21, 2017 | Sep 23, 2017 |
Session | From | To |
---|---|---|
Lingue - Sessione di laurea invernale | Apr 3, 2017 | Apr 8, 2017 |
Lingue - Sessione di laurea estiva | Jul 10, 2017 | Jul 15, 2017 |
Lingue - Sessione di laurea autunnale | Dec 18, 2017 | Dec 21, 2017 |
Lingue - sessione di laurea invernale | Mar 23, 2018 | Mar 29, 2018 |
Period | From | To |
---|---|---|
Festa di Ognissanti | Nov 1, 2016 | Nov 1, 2016 |
Festa dell'Immacolata | Dec 8, 2016 | Dec 8, 2016 |
Vacanze Natalizie | Dec 23, 2016 | Jan 7, 2017 |
Vacanze Pasquali | Apr 14, 2017 | Apr 18, 2017 |
Festa della Liberazione | Apr 25, 2017 | Apr 25, 2017 |
Festa del Lavoro | May 1, 2017 | May 1, 2017 |
FESTA DEL SANTO PATRONO SAN ZENO | May 21, 2017 | May 21, 2017 |
Festa della Repubblica | Jun 2, 2017 | Jun 2, 2017 |
Vacanze Estive | Aug 14, 2017 | Aug 19, 2017 |
Exam calendar
Exam dates and rounds are managed by the relevant Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.
Academic staff
Pfau Marie Christine
mariechristine.pfau@univr.itStudy Plan
The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.
1° Year
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
2° Year activated in the A.Y. 2017/2018
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Legend | Type of training activity (TTA)
TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.
Varieties of French 2 (2017/2018)
Teaching code
4S002975
Academic staff
Coordinator
Credits
6
Language
French
Scientific Disciplinary Sector (SSD)
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH
Period
Semester 2 dal Feb 26, 2018 al Jun 9, 2018.
Learning outcomes
- documentary research
- principles of terminology
- competence in language for special purposes
- identification of textual genres
- capability of performing textual analysis, in particular for semi-specialised texts
- production of semi-specialised texts and documents
***
Objectifs de formation:
- recherche documentaire
- principes de terminologie
- compétences en langue de spécialité
- identification des genres textuels
- maîtrise de l’analyse textuelle, plus particulièrement de textes semi-spécialisés
- production de documents et de textes semi-spécialisés
Program
• norm and usage
• building a working corpus (tourism, fair trade, e-commerce)
• textual genres in tourism (travel logs, tourist guides, newspaper article, adverting, forms, etc.) and commerce (job vacancies, newspaper articles, mail-order catalogues…)
• critical analysis of data published on the Internet (example of two pages from Wikipedia)
• terminology (spontaneous and official)
• neology; lexical borrowing
• designation of titles in the tourist industry and in commerce and the way they are formed, etymology, loanwords, feminisation
• terminology changes over time – from the mail-order catalogue to e-commerce.
• Analysing and creating a term record
• Structuring a document (text, illustration, typography, layout)
• Analysing documents
• Producing documents
Bibliography
Required reading
• CABRÉ Maria Teresa (2008), « Constituer un corpus de textes de spécialité », Cahiers du CIEL, Université Paris-Diderot.
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/recherche/clillac/ciel/cahiers/2007-2008/04-cabre.pdf?id=recherche:clillac:ciel:cahiers:2007-2008
• CANDEL Danielle, « Les mots des sciences et des techniques Du généraliste aux experts des domaines », Culture et recherche, n° 132, automne-hiver, 2016-2017, p. 31-32.
• DACHARRY Monique, « Terminologie touristique. Transport », Revue de Géographie Alpine, 1966, n° 54-4, p. 655-657. http://www.persee.fr/doc/rga_0035-1121_1966_num_54_4_3289.
• HUMBLEY John, « Peut-on normaliser la néologie terminologique ? », Scolia, Université des sciences humaines Strasbourg, 2011, n° 25, p.105-120.
• JUILLIARD Claudie (2008), Introduction à la terminologie, Université Paris-Diderot (http://hosting.eila.univ-paris-diderot.fr/~juilliar/).
Recommended reading
• BÉACCO Jean-Claude (1992), « Les genres textuels dans l’analyse du discours », Langages, 105, 8-27. http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1992_num_26_105_1621
• CANDEL Danielle, « La terminologie entre science et discours ? Remarques sur la terminologie institutionnelle », Linx, 2005, 52, p. 85-96. http://journals.openedition.org/linx/196
• CIAPUSCIO GUIOMAR Elena (2007), « Genres et familles de genres : apports pour l’acquisition de la compétence générique dans le domaine académique », ELA, 148, 405-416, https://www.cairn.info/revue-ela-2007-4-page-405.htm
• MOIRAND Sophie et TRÉGUER-FELTEN Geneviève, « Des mots de la langue aux discours spécialisés, des acteurs sociaux à la part culturelle du langage : raisons et conséquences de ces déplacements », ASp (revue du GERAS), 51-52, 2007.
http://journals.openedition.org/asp/465.
***
Programme
• la norme et les usages
• la constitution d’un corpus de travail (tourisme, commerce équitable et commerce électronique)
• les différents genres textuels du tourisme (journaux / carnets de voyage, guides touristiques, articles de presse, publicités, formulaires, etc.) et du commerce (offres d’emploi, articles de presse, catalogues de vente...)
• analyse critique de données publiées dans l’internet (l’exemple de deux pages de Wikipedia)
• la terminologie (terminologie “spontanée” et “terminologie “officielle”)
• la néologie; les emprunts lexicaux
• les dénominations des métiers du tourisme et du commerce et leur formation : étymologie, emprunts, féminisation
• l’évolution terminologique des formes de commerce du catalogue par correspondance au commerce électronique
• l’analyse et la production d’une fiche terminologique
• la structure d’un document (texte, illustrations, typographie, mise en page)
• l’analyse d’un document
• la production d’un document.
Bibiographie
Textes de référence
• CABRÉ Maria Teresa (2008), « Constituer un corpus de textes de spécialité », Cahiers du CIEL, Université Paris-Diderot.
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/recherche/clillac/ciel/cahiers/2007-2008/04-cabre.pdf?id=recherche:clillac:ciel:cahiers:2007-2008
• CANDEL Danielle, « Les mots des sciences et des techniques Du généraliste aux experts des domaines », Culture et recherche, n° 132, automne-hiver, 2016-2017, p. 31-32.
• DACHARRY Monique, « Terminologie touristique. Transport », Revue de Géographie Alpine, 1966, n° 54-4, p. 655-657. http://www.persee.fr/doc/rga_0035-1121_1966_num_54_4_3289.
• HUMBLEY John, « Peut-on normaliser la néologie terminologique ? », Scolia, Université des sciences humaines Strasbourg, 2011, n° 25, p.105-120.
• JUILLIARD Claudie (2008), Introduction à la terminologie, Université Paris-Diderot (http://hosting.eila.univ-paris-diderot.fr/~juilliar/).
Textes conseillés
• BÉACCO Jean-Claude (1992), « Les genres textuels dans l’analyse du discours », Langages, 105, 8-27. http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1992_num_26_105_1621
• CANDEL Danielle, « La terminologie entre science et discours ? Remarques sur la terminologie institutionnelle », Linx, 2005, 52, p. 85-96. http://journals.openedition.org/linx/196
• CIAPUSCIO GUIOMAR Elena (2007), « Genres et familles de genres : apports pour l’acquisition de la compétence générique dans le domaine académique », ELA, 148, 405-416, https://www.cairn.info/revue-ela-2007-4-page-405.htm
• MOIRAND Sophie et TRÉGUER-FELTEN Geneviève, « Des mots de la langue aux discours spécialisés, des acteurs sociaux à la part culturelle du langage : raisons et conséquences de ces déplacements », ASp (revue du GERAS), 51-52, 2007. http://journals.openedition.org/asp/465
Examination Methods
Continuous assessment
Students will be required to create a document similar to those studied in class. This assignment, which is to be carried out individually, will be followed up by the lecturer. There will be sessions where students compare experience, share research and confront difficulties encountered.
At the end of the semester, each student will present orally the document created in written form.
***
Modalités d’examen
Contrôle continu.
Il sera demandé aux étudiants de réaliser un document semblable à l’un de ceux qui seront étudiés en cours. Ce travail, bien qu’individuel, sera toutefois accompagné par l’enseignante et s’inscrira dans une mise en commun des recherches, des difficultés et des expériences de chacun. Chaque étudiant devra présenter oralement, en fin de semestre, le document qu’il aura élaboré par écrit.
Type D and Type F activities
To discover all the teaching activities accredited by the foreign teaching college click here
Career prospects
Module/Programme news
News for students
There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details: only in this way will you be able to receive notification of all the notices from your teachers and your secretariat via email and also via the Univr app.
Student login and resources
Student Career Management
Attendance and location
Attendance is not mandatory.
More detailed information on attendance requirements, please refer to the “Regolamento del corso di studio”, available under the “Regolamenti” section in “Il Corso”. While the Student Handbook does not require mandatory attendance, it is recommended to confirm specific attendance policies with your professors for each course, lab, or practical training.
Part time enrolment is an option. For more information, visit the Possibilità di iscrizione Part time.
Classrooms and exam locations are:
Classes and exams are held at the following locations:
- Polo Zanotto (close to the Foreign Languages and Literatures building)>
- Polo Santa Marta
Accredited Activities for CFUs D and F
Detailed Academic Calendar
Language Skills (first and second language)
Language skills
Preparation of the study plan
Catalan Language Literacy - Academic Year 2024-25
Portuguese language course
Erasmus+ and other study abroad experiences
Linguistic training CLA
Percorso verso l'insegnamento
Una delle possibilità per gli studenti dopo il conseguimento della laurea magistrale è l’insegnamento nella scuola: l’Università degli Studi di Verona è tra gli enti accreditati dal MIUR per l'erogazione di corsi di formazione e aggiornamento e qualificazione delle competenze per insegnanti. Il percorso per diventare insegnante è legato alle seguenti condizioni:
1a CONDIZIONE
Il possesso della laurea magistrale o a ciclo unico, oppure diploma di II livello dell’alta formazione artistica, musicale e coreutica, oppure titolo equipollente o equiparato, coerente con le classi di concorso vigenti alla data di indizione del concorso; il futuro insegnante dovrà, inoltre, soddisfare i requisiti di accesso previsti per la classe di concorso scelta.
Per le classi di concorso:
- A-24 (Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado) e
- A-25 (Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria I primo grado)
sono previsti i seguenti requisiti di accesso (vedi l’allegato A al DM 259/2017):
1) 18 CFU nei settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e/o L-LIN/02
2) 36 CFU della lingua di specializzazione scelta
3) 24 CFU della letteratura relativa alla lingua di specializzazione scelta.
I requisiti specifici delle classi di concorso A-24 e A-25 possono essere soddisfatti nell’ambito dei piani didattici o negli esami a scelta libera superati all’interno del percorso di studio universitario (Laurea Triennale e Magistrale), oppure attraverso l’iscrizione a corsi singoli.
Il requisito relativo alla lingua di specializzazione (2) è soddisfatto (sulla base degli esami previsti nel piano didattico) nell’ambito del percorso formativo che comprende una laurea triennale dell’area di Lingue e Letterature Straniere, seguita da una laurea magistrale della medesima area (qualsiasi Corso di Laurea triennale e magistrale dell’area di Lingue e Letterature Straniere).
Per verificare i requisiti relativi alla letteratura di specializzazione (3) e agli insegnamenti di linguistica che appartengono ai settori scientifico-disciplinari di L-LIN/01 e L-LIN/02 (1), invece, gli studenti sono invitati a consultare il proprio piano didattico per verificare il numero di CFU previsti nel percorso formativo.
2a CONDIZIONE
Il possesso dei 24 crediti formativi universitari o accademici acquisiti in forma curricolare, aggiuntiva o extra curricolare nelle discipline antropo-psico-pedagogiche e nelle metodologie e tecnologie didattiche, garantendo comunque il possesso di almeno 6 CFU conseguiti in ciascuno di almeno tre dei seguenti quattro ambiti disciplinari:
1) pedagogia;
2) pedagogia speciale e didattica dell’inclusione;
3) psicologia; antropologia;
4) metodologie e tecnologie didattiche.
Percorso formativo 24 CFU
Consente di acquisire uno dei requisiti di partecipazione al concorso nazionale per l’accesso al “percorso annuale di formazione iniziale e prova” su posti comuni e di sostegno, ai sensi del D.Lgs 13 aprile 2017, n. 59 come modificato dalla legge n.145 del 30/12/2018 (c. dal 792 al 796).
I settori scientifico disciplinari, gli obiettivi formativi, le modalità organizzative e gli eventuali costi sono stati stabiliti dal D.M. 10 agosto 2017, n. 616.
Per sapere quali insegnamenti della propria carriera vengano automaticamente riconosciuti si rimanda alla pagina del sito di Ateneo dedicata al percorso formativo 24 CFU.
Si consiglia agli interessati di consultare la pagina https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/futuri-studenti/post-laurea/formazione-degli-insegnanti in costante aggiornamento, in particolare sezione documenti in cui vengono pubblicati formulari, programmi degli insegnamenti ed elenchi di studenti ammessi.
Tra gli insegnamenti automaticamente riconosciuti nell’ambito dei 24 CFU vi sono: Insegnamento delle lingue (L-LIN/02) e Apprendimento delle lingue (L-LIN/02), previsti nel piano didattico del curriculum Linguistico-didattico del CdS di Lingue e letterature straniere (LLS).
Gli studenti immatricolati nel CdS di LLS che hanno scelto i curricula Letterario e Artistico possono comunque inserire tali insegnamenti nel piano di studi come crediti D (a scelta libera).
Gli studenti immatricolati negli altri CdS triennali del Dipartimento di Lingue e letterature straniere (Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale; Lingue e culture per l’editoria [a esaurimento]; Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali) posso inserire tali insegnamenti nella propria carriera solo su eventuale autorizzazione preventiva del Presidente del Collegio Didattico (mediante Help desk).
Il soddisfacimento della 1a e 2a condizione è requisito obbligatorio per partecipare ai concorsi di abilitazione o specifici percorsi post lauream previsti dal Ministero.
Course Orientation and Open day
Graduation
Stage e tirocini
Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per futuri studenti sono disponibili alla pagina Stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per studenti iscritti sono pubblicate in MyUnivr - come fare per - stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per le aziende sono disponili alla pagina Stage e tirocini per azienze.
Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere