Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

Academic calendar

The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.

Academic calendar

Course calendar

The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..

Definition of lesson periods
Period From To
Annuale (Lingue e letterature straniere) Sep 28, 2020 May 29, 2021
I semestre (Lingue e letterature straniere) Sep 28, 2020 Jan 9, 2021
II semestre (Lingue e letterature straniere) Feb 15, 2021 May 29, 2021
Exam sessions
Session From To
ESAMI LINGUE - sessione invernale Jan 11, 2021 Feb 13, 2021
ESAMI LINGUE - sessione estiva May 31, 2021 Jul 24, 2021
ESAMI LINGUE - sessione autunnale Aug 30, 2021 Sep 25, 2021
Degree sessions
Session From To
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2019/20) Nov 2, 2020 Nov 7, 2020
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2019/20) Apr 7, 2021 Apr 13, 2021
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2020/21) Jul 5, 2021 Jul 10, 2021
Holidays
Period From To
Festa di Ognissanti Nov 1, 2020 Nov 1, 2020
Festa dell'Immacolata Dec 8, 2020 Dec 8, 2020
Festa della liberazione Apr 25, 2021 Apr 25, 2021
Festa del lavoro May 1, 2021 May 1, 2021
Festa del Santo Patrono May 21, 2021 May 21, 2021
Festa della Repubblica Jun 2, 2021 Jun 2, 2021

Exam calendar

Exam dates and rounds are managed by the relevant Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.

Exam calendar

Should you have any doubts or questions, please check the Enrolment FAQs

Academic staff

A B C D F G M N P R S T U V Z

Aloe Stefano

symbol email stefano.aloe@univr.it symbol phone-number +39 045802 8409

Bellini Marta

symbol email marta.bellini@univr.it symbol phone-number 0455116176

Bertollo Sabrina

symbol email sabrina.bertollo@univr.it symbol phone-number +39 045802 8753

Bisetto Barbara

symbol email barbara.bisetto@univr.it symbol phone-number +39 045802 8597

Borello Giuliana

symbol email giuliana.borello@univr.it symbol phone-number 045 802 8493

Cagliero Roberto

symbol email roberto.cagliero@univr.it symbol phone-number +39 045802 8694

Calabrese Bernardo

symbol email bernardo.calabrese@univr.it

Cantarini Sibilla

symbol email sibilla.cantarini@univr.it symbol phone-number +39 045802 8199

Carol Gerones Lidia

symbol email lidia.carolgerones@univr.it

Cassia Fabio

symbol email fabio.cassia@univr.it symbol phone-number 0458028689

Corrizzato Sara

symbol email sara.corrizzato@univr.it symbol phone-number +39 045802 8694

Corsi Corrado

symbol email corrado.corsi@univr.it symbol phone-number 045 802 8452 (VR)

Dalla Rosa Elisa

symbol email elisa.dallarosa@univr.it

Dalle Pezze Francesca

symbol email francesca.dallepezze@univr.it symbol phone-number + 39 045802 8598

D'Attoma Sara

symbol email sara.dattoma@univr.it

De Crescenzo Veronica

symbol email veronica.decrescenzo@univr.it symbol phone-number 045 802 8163

Ferrari Maria Luisa

symbol email marialuisa.ferrari@univr.it symbol phone-number 045 802 8532

Fossaluzza Giorgio

symbol email giorgio.fossaluzza@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8795

Franceschi Valeria

symbol email valeria.franceschi@univr.it symbol phone-number +39 045802 8729

Frassi Paolo

symbol email paolo.frassi@univr.it symbol phone-number +39 045802 8408

Mannoni Michele

symbol email michele.mannoni@univr.it symbol phone-number +39 045802 8597

Martinelli Caterina

symbol email caterina.martinelli@univr.it symbol phone-number + 39 045 802 8661

Menegotto Andrea

symbol email andrea.menegotto@univr.it

Moggi Sara

symbol email sara.moggi@univr.it symbol phone-number 045 802 8290

Niu Chunye

symbol email chunye.niu@univr.it

Rodriguez Abella Rosa Maria

symbol email rosa.rodriguez@univr.it symbol phone-number +39 045802 8571

Scappini Beatrice

symbol email beatrice.scappini@univr.it

Tallarico Giovanni Luca

symbol email giovanni.tallarico@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8663

Ugolini Marta Maria

symbol email marta.ugolini@univr.it symbol phone-number + 39 045 802 8126

Vigolo Vania

symbol email vania.vigolo@univr.it symbol phone-number 045 802 8624

Zanfei Anna

symbol email anna.zanfei@univr.it symbol phone-number +39 045802 8347

Study Plan

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University. Please select your Study Plan based on your enrolment year.

CURRICULUM TIPO:
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Further language skills
6
F
-
Between the years: 1°- 2°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S007207

Credits

9

Coordinatore

Barbara Bisetto

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-OR/21 - CHINESE AND SOUTH ASIAN LANGUAGES AND LITERATURES

The teaching is organized as follows:

Lezioni

Credits

6

Period

Annuale (Lingue e letterature straniere)

Esercitazioni linguistiche

Credits

3

Period

Annuale (Lingue e letterature straniere)

Academic staff

Chunye Niu

Learning outcomes

The course aims to improve the linguistic and translation competence of students at upper intermediate and advanced level. It aims also to promote the linguistic and metalinguistic reflection through the analysis of texts of different registers, written in simplified characters and in traditional characters, and related to general and specialized communicative contexts. At the end of the course the students will be able to communicate independently at an advanced level of written and spoken language, in general and specialized communication contexts. At the end of the course students have reached a level of linguistic and lexical knowledge corresponding to an HSK5 certificate, i.e. a C1 level in the international classification.

Program

The course is divided into two modules (Mod. 1 and Mod. 2), one for each semester.

The first module, in the part of the language teacher, aims at consolidating the linguistic-translational skills of the students at an intermediate and advanced level and at enhancing linguistic and metalinguistic reflection through the analysis of texts of the formal variety related to general and specialized communicative contexts. The course therefore aims to expand the vocabulary and linguistic structures in relation to texts belonging to different genres and types of formal texts.
The subject of the first module is syntactic structures and the typical vocabulary of written formal language (书面语), also with reference to Yu Feng's manual (2012) "A Learners' Handbook of Modern Chinese Written Expressions" and the volume edited by Valerie Pellatt and Eric Liu, "Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English", as well as to materials and texts provided or indicated by the teacher.
Lessons with the mother tongue teacher will instead focus on colloquial language of intermediate to advanced level, with specific reference to Volume 6 of the series "新目标汉语 口语课本 New Target Chinese Spoken Language".

The second module develops an analogous programme of linguistic and metalinguistic reflection in reference to the variety of the sectoral language to guide the student to the understanding and translation of the intermediate-advanced legal-commercial language. The subject of the study will be the volume of B. Leonesi (2011) "说汉语谈生意 Cinese & Affari – Manuale Pratico di Cinese Commerciale” (units 1-9) and further materials uploaded online by the teacher. Students will learn the basics of some techniques of translation of texts of a legal-commercial nature.
A consolidated and in-depth knowledge of the highly formal language (书面语) studied during the first module is therefore essential.
The language lessons will be accompanied by conversation exercises with the mother tongue teacher, which will allow the students to actively use the specialized vocabulary.

Bibliography

Reference texts
Activity Author Title Publishing house Year ISBN Notes
Lezioni Yu Feng A Learners' Handbook of Modern Chinese Written Expressions 现代汉语书面语学习手册 The Chinese University Press 2000 9789622018686
Lezioni Barbara Leonesi Cinese & affari. Manuale pratico di cinese commerciale Hoepli 2014 978-88-203-4798-7
Lezioni Mao Yue New Target Chinese Spoken Language 新目标汉语口语课本, Vol. 6 Beijing Language and Culture University Press 北京语言大学出版社 2016 9787561944400
Lezioni Pellatt Valerie, Liu T. Eric Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English Routledge 2010 978-0-415-47419-1

Examination Methods

The final exam consists of two parts, all tested for each of the two modules of the course: (A - 翻译) a written test containing tests of active translation and passive translation, of words, phrases and texts similar to those analyzed during each module; (B - 会话) a test of conversation in Chinese, and a discussion of the linguistic topics analysed during the two modules, eventually based on the preliminary submission of a final paper. The final grade is expressed out of 30. It is necessary to achieve passing marks in all tests to pass the exam. All tests must be passed within the same examination round: those who want to or must repeat the exam must necessarily take all parts again (written, oral).
HSK certificates will not be accepted as a substitute for the exam or any of its parts.

Type D and Type F activities

I semestre - Lingue e letterature straniere From 9/28/20 To 1/9/21
years Modules TAF Teacher
1° 2° Brasilian Portuguese language (elementary) F Leticia Valandro (Coordinatore)

Career prospects


Module/Programme news

News for students

There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details.

Area riservata studenti


Gestione carriere


Attività accreditate D/F


Calendario didattico dettagliato


Competenze linguistiche (prima e seconda lingua)


Language skills


Compilazione del piano didattico


Corso di Lingua catalana


Corso di Lingua portoghese brasiliana


Erasmus+ e altre esperienze all'estero


Linguistic training CLA


Percorso verso l'insegnamento

Una delle possibilità per gli studenti dopo il conseguimento della laurea magistrale è l’insegnamento nella scuola: l’Università degli Studi di Verona è tra gli enti accreditati dal MIUR per l'erogazione di corsi di formazione e aggiornamento e qualificazione delle competenze per insegnanti. Il percorso per diventare insegnante è legato alle seguenti condizioni:

1a CONDIZIONE
Il possesso della laurea magistrale o a ciclo unico, oppure diploma di II livello dell’alta formazione artistica, musicale e coreutica, oppure titolo equipollente o equiparato, coerente con le classi di concorso vigenti alla data di indizione del concorso; il futuro insegnante dovrà, inoltre, soddisfare i requisiti di accesso previsti per la classe di concorso scelta.
Per le classi di concorso:

  • A-24 (Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado) e 
  • A-25 (Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria I primo grado)

sono previsti i seguenti requisiti di accesso (vedi l’allegato A al DM 259/2017): 

1)    18 CFU nei settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e/o L-LIN/02
2)    36 CFU della lingua di specializzazione scelta
3)    24 CFU della letteratura relativa alla lingua di specializzazione scelta.

I requisiti specifici delle classi di concorso A-24 e A-25 possono essere soddisfatti nell’ambito dei piani didattici o negli esami a scelta libera superati all’interno del percorso di studio universitario (Laurea Triennale e Magistrale), oppure attraverso l’iscrizione a corsi singoli.
Il requisito relativo alla lingua di specializzazione (2) è soddisfatto (sulla base degli esami previsti nel piano didattico) nell’ambito del percorso formativo che comprende una laurea triennale dell’area di Lingue e Letterature Straniere, seguita da una laurea magistrale della medesima area (qualsiasi Corso di Laurea triennale e magistrale dell’area di Lingue e Letterature Straniere).
Per verificare i requisiti relativi alla letteratura di specializzazione (3) e agli insegnamenti di linguistica che appartengono ai settori scientifico-disciplinari di L-LIN/01 e L-LIN/02 (1), invece, gli studenti sono invitati a consultare il proprio piano didattico per verificare il numero di CFU previsti nel percorso formativo.

2a CONDIZIONE
Il possesso dei 24 crediti formativi universitari o accademici acquisiti in forma curricolare, aggiuntiva o extra curricolare nelle discipline antropo-psico-pedagogiche e nelle metodologie e tecnologie didattiche, garantendo comunque il possesso di almeno 6 CFU conseguiti in ciascuno di almeno tre dei seguenti quattro ambiti disciplinari: 
1)    pedagogia;
2)    pedagogia speciale e didattica dell’inclusione; 
3)    psicologia; antropologia; 
4)    metodologie e tecnologie didattiche.

Percorso formativo 24 CFU
Consente di acquisire uno dei requisiti di partecipazione al concorso nazionale per l’accesso al “percorso annuale di formazione iniziale e prova” su posti comuni e di sostegno, ai sensi del D.Lgs 13 aprile 2017, n. 59 come modificato dalla legge n.145 del 30/12/2018 (c. dal 792 al 796).
I settori scientifico disciplinari, gli obiettivi formativi, le modalità organizzative e gli eventuali costi sono stati stabiliti dal D.M. 10 agosto 2017, n. 616.
Per sapere quali insegnamenti della propria carriera vengano automaticamente riconosciuti si rimanda alla pagina del sito di Ateneo dedicata al percorso formativo 24 CFU.
Si consiglia agli interessati di consultare la pagina https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/futuri-studenti/post-laurea/formazione-degli-insegnanti in costante aggiornamento, in particolare sezione documenti in cui vengono pubblicati formulari, programmi degli insegnamenti ed elenchi di studenti ammessi.
Tra gli insegnamenti automaticamente riconosciuti nell’ambito dei 24 CFU vi sono: Insegnamento delle lingue (L-LIN/02) e Apprendimento delle lingue (L-LIN/02), previsti nel piano didattico del curriculum Linguistico-didattico del CdS di Lingue e letterature straniere (LLS).
Gli studenti immatricolati nel CdS di LLS che hanno scelto i curricula Letterario e Artistico possono comunque inserire tali insegnamenti nel piano di studi come crediti D (a scelta libera).
Gli studenti immatricolati negli altri CdS triennali del Dipartimento di Lingue e letterature straniere (Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale; Lingue e culture per l’editoria [a esaurimento]; Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali) posso inserire tali insegnamenti nella propria carriera solo su eventuale autorizzazione preventiva del Presidente del Collegio Didattico (mediante Help desk).
Il soddisfacimento della 1a e 2a condizione è requisito obbligatorio per partecipare ai concorsi di abilitazione o specifici percorsi post lauream previsti dal Ministero.
 

 


Graduation


Stage e tirocini

Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
 
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.


Tutte le informazioni in merito agli stage sono reperibili al link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/stage-e-tirocini

Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere


Vademecum dello studente