Studying at the University of Verona

A.A. 2021/2022

Academic calendar

Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.

Academic calendar

Course calendar

The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates. .

Definition of lesson periods
Period From To
I semestre (Lingue e letterature straniere) Sep 27, 2021 Jan 8, 2022
II semestre (Lingue e letterature straniere) Feb 14, 2022 May 28, 2022

Exam calendar

The exam roll calls are centrally administered by the operational unit   Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit
Exam Session Calendar and Roll call enrolment   sistema ESSE3 . If you forget your password to the online services, please contact the technical office in your Faculty or to the service credential recovery .

Exam calendar

Per dubbi o domande Read the answers to the more serious and frequent questions - F.A.Q. Examination enrolment

Academic staff

A B C D F G K M P R S V Z

Aloe Stefano

stefano.aloe@univr.it +39 045802 8409

Battisti Chiara

chiara.battisti@univr.it +39 045802 8317

Bigliazzi Silvia

silvia.bigliazzi@univr.it +39 045802 8477

Bognolo Anna

anna.bognolo@univr.it +39 045802 8327

Bonadonna Maria Francesca

mariafrancesca.bonadonna@univr.it +39 045802 8663

Cantarini Sibilla

sibilla.cantarini@univr.it +39 045802 8199

Cappellotto Anna

anna.cappellotto@univr.it +39 045802 8314

Colombo Laura Maria

laura.colombo@univr.it + 39 045802 8322

Dalle Pezze Francesca

francesca.dallepezze@univr.it + 39 045802 8598

Facchinetti Roberta

roberta.facchinetti@univr.it +39 045802 8374

Fiorato Sidia

sidia.fiorato@univr.it +39 045802 8317

Frassi Paolo

paolo.frassi@univr.it +39 045802 8408

Gambin Felice

felice.gambin@univr.it +39 045802 8323

Genetti Stefano

stefano.genetti@univr.it +39 045802 8412

Gorris Rosanna

rosanna.gorris@univr.it +39 045802 8324

Kofler Peter Erwin

peter.kofler@univr.it +39 045802 8313

Pes Annalisa

annalisa.pes@univr.it +39 045802 8318

Rabanus Stefan

stefan.rabanus@univr.it +39 045802 8490

Salvi Luca

luca.salvi@univr.it +39 045802 8468

Sartor Elisa

elisa.sartor@univr.it +39 045802 8598

Schiffermuller Isolde

ischifferm@univr.it +39 045802 8478

Vettorel Paola

paola.vettorel@univr.it +39 045802 8259

Zinato Susanna

susanna.zinato@univr.it +39 045802 8318

Study Plan

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University. Please select your Study Plan based on your enrolment year.

TeachingsCreditsTAFSSD
TeachingsCreditsTAFSSD
2nd foreign literature disciplinary area or textual and comparative studies
6
C
(L-LIN/03)
A philology to be chosen among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
(L-FIL-LET/09)
6
B
(L-LIN/21)
Dissertation
21
E
-

1° Anno

TeachingsCreditsTAFSSD

2° Anno

TeachingsCreditsTAFSSD
2nd foreign literature disciplinary area or textual and comparative studies
6
C
(L-LIN/03)
A philology to be chosen among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
(L-FIL-LET/09)
6
B
(L-LIN/21)
Dissertation
21
E
-
Teachings Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Between the years: 1°- 2°
Further activities
6
B
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




SPlacements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S006114

Coordinatore

Elisa Sartor

Credits

9

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/07 - LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH

Language of instruction

Spanish es

Period

II semestre (Lingue e letterature straniere) dal Feb 14, 2022 al May 28, 2022.

Learning outcomes

On completion of this course, students: – will have acquired contents of Spanish linguistics, in particular variational, in a synchronic and diachronic perspective; – will be able to recognize and apply the treated aspects to the analysis of written texts or oral productions; – will have acquired the knowledge necessary to implement the teaching of Spanish L2 with special attention to the variational aspects of the language. Furthermore, C2 language level of competence in Spanish (according to the Common European Framework of Reference for Languages) is also required.

Program

The aim of the course is to examine the key factors for the preservation of the unity of the Spanish language over the centuries, while outlining the elements of the divergence in the use of the language. To this end, the geographical area and social aspects will be taken into account, as well as the historically constituted - but variable - varieties and discursive models that speakers have at their disposal.

The course will enable students to acquire the necessary tools to distinguish the fundamental characteristics of linguistic variation in present-day Spanish, with particular attention to diatopic variation. Moreover, students will obtain a general view of the dialectal complexity of Spanish, also in view of its importance in the context of teaching Spanish as a foreign language (LE/L2).

The lectures will be organized as follows:
1. Introduction: the great history of the Spanish language.
2. Spanish around the world.
3. The linguistic variation (I): dialects, sociolects, registers.
4. The linguistic variation (II): technolects and styles.
5. Macrodialects of Spanish.
6. European dialects of Spanish.
7. American dialects of Spanish.
8. Unity and diversity of Spanish spelling.
9. Unity and diversity of Spanish sounds.
10. Unity and diversity of Spanish grammar.
11. Unity and diversity of Spanish lexicon and phraseology.
12. Unity and diversity of Spanish pragmatics.
13. The stylistic variation of Spanish.
14. Characteristics of the variation of Granada.

In addition to the content provided during the lectures, there will be practical analysis of written and oral documents in order to understand and apply the theoretical concepts already covered as well as lexicographic activity using dictionaries and other online resources. Critical reading of certain key texts will also be carried out.

To this end, each lecture will consist of a theoretical and a practical part, where either oral or written texts will be analyzed or the compulsory readings assigned each week will be discussed.

Mandatory reference texts

Aleza Izquierdo, Milagros y Enguita Utrilla, José Mª (coords.) (2010): La lengua española en América: normas y usos actuales. Valencia: Universidad de Valencia. En línea: https://www.uv.es/aleza/esp.am.pdf
Aleza Izquierdo, Milagros (coord.) (2010). Normas y usos correctos en el español actual. Valencia. Tirant lo Blanch.

Secondary reference texts

Alvar, M. (1996): Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona, Ariel.
Alvar, M. (1996): Manual de dialectología hispánica. El español de América, Barcelona, Ariel.
Fontanella De Weinberg, Beatriz (1992): El español de América, Madrid: Mapfre.
García Mouton, Pilar (1994): Lenguas y dialectos de España, Madrid, Arco/Libros.
Lipski, John (20096): El español de América. Madrid: Cátedra.
Moreno Fernández, Francisco y Otero Roth, Jaime (2016): Atlas de la lengua española en el mundo, Madrid: Fundación Telefónica.
Oesterreicher, Wulf (2002): “El español, lengua pluricéntrica: perspectivas y límites de una autoafirmación lingüística nacional en Hispanoamérica. El caso mexicano”. Lexis XXXVI(2), 275-304.
Saralegui, Carmen (1997): El español Americano: Teoría y textos. Navarra: Universidad de Navarra.
Vaquero Ramírez, M. (1996): El español de América (I). Pronunciación, Madrid, Arco/Libros.
Vaquero Ramírez, M. (1996): El español de América (II). Morfosintaxis y léxico, Madrid, Arco/Libros.

Other resources

Centro Virtual Cervantes (2018): Catálogo de voces hispánicas. http://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/default.htm
Fonética: Los sonidos del español (s. f.): hhttp://soundsofspeech.uiowa.edu/resources/spanish/spanish.html
Prieto, Pilar y Roseano, Paolo (coords) (2009-2013): Atlas interactivo de la entonación del español. http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/index.html

Examination Methods

The exam will be an oral test on theoretical and practical questions related to the course program, the mandatory bibliography and the teaching materials provided by the lecturer. The program of the course and the examination methods are the same for both attending and non-attending students.

The final mark will be expressed in a scale of 30 and will be the arithmetic mean between the grade obtained in the oral test and the grade from the Spanish proficiency exam (converted in a scale of 30 in accordance with the indications detailed in “Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere"). Exam results will be communicated as a notice in the dedicated section of the web page (“Avvisi”).

LINGUISTIC COMPETENCE REQUIRED

A C2 proficiency level is required, which corresponds to 3 CFUs out of the 9 awarded by the course.

The assessment of language competence is based on the certificates issued by the CLA (Centro Linguistico di Ateneo) or the Instituto Cervantes and it is a prerequisite for the exam with the lecturer. As detailed in "Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere", the C2 language certificate is valid for six years from the date of issue.

Tipologia di Attività formativa D e F

Nei piani didattici di ciascun Corso di studio è previsto l’obbligo di conseguire un certo numero di CFU di tipologia D e di tipologia F.

CFU D (attività a scelta dello studente) possono essere acquisiti mediante:

  • insegnamenti non obbligatori nel proprio piano didattico, previa approvazione del Presidente del Collegio didattico
  • attività accreditate dal Collegio didattico
  • competenze linguistiche (diverse o ulteriori) rispetto a quelle obbligatorie
  • tirocini o stage.
Il numero di CFU D va calcolato complessivamente sull’intero triennio/biennio e non è legato all'annualità.
CFU F sono solitamente relativi ad abilità informatiche, competenze linguistiche, stage e tirocini e ulteriori attività formative accreditate in questa tipologia dal Collegio Didattico.
Nel corso di laurea magistrale in Comparative European and Non-European Languages and Literatures sono previste le seguenti tipologie:
- 6 CFU di ulteriori attività formative (competenze linguistiche, abilità informatiche, tirocini, stage).
Le eventuali attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale.
 

Academic year

Course not yet included

Career prospects


Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA.

Linguistic training CLA


Double degree

The University of Verona, through a network of agreements with foreign universities, offers international courses that enable students to gain a Double/Joint degree at the time of graduation. Indeed, students enrolled in a Double/Joint degree programme will be able to obtain both the degree of the University of Verona and the degree issued by the Partner University abroad - where they are expected to attend part of the programme -, in the time it normally takes to gain a common Master’s degree. The institutions concerned shall ensure that both degrees are recognised in the two countries.

Places on these programmes are limited, and admissions and any applicable grants are subject to applicants being selected in a specific Call for applications.

The latest Call for applications for Double/Joint Degrees at the University of Verona is available now!


Student Guide

Allegati

Title Info File
pdf Vademecum normativo area Lingue e letterature straniere 1009 KB, 07/07/21 

Stage e tirocini

Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare interesse per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità professionali specifiche.
Le attività di stage sono svolte sotto la diretta responsabilità di un singolo docente presso studi professionali, enti della pubblica amministrazione, aziende accreditate dall’Ateneo veronese.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
Tutte le informazioni in merito agli stage sono reperibili al link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/stage-e-tirocini.
 

Further services

I servizi e le attività di orientamento sono pensati per fornire alle future matricole gli strumenti e le informazioni che consentano loro di compiere una scelta consapevole del corso di studi universitario.