Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

2° Year  activated in the A.Y. 2019/2020

ModulesCreditsTAFSSD
8
B
MED/09 ,MED/13 ,MED/26 ,MED/34 ,MED/45
6
B/C
MED/18 ,MED/33 ,MED/41 ,MED/45
8
B
MED/06 ,MED/09 ,MED/10 ,MED/11 ,MED/17 ,MED/45

3° Year  activated in the A.Y. 2020/2021

ModulesCreditsTAFSSD
4
B
MED/38 ,MED/40 ,MED/45 ,MED/47
8
B
MED/09 ,MED/18 ,MED/41 ,MED/45
4
A/B
MED/01 ,MED/45
6
A/B
MED/25 ,MED/45 ,M-PSI/01 ,SPS/07
5
A/B
IUS/07 ,MED/42 ,MED/45 ,SPS/07
Prova finale
7
E
-
activated in the A.Y. 2019/2020
ModulesCreditsTAFSSD
8
B
MED/09 ,MED/13 ,MED/26 ,MED/34 ,MED/45
6
B/C
MED/18 ,MED/33 ,MED/41 ,MED/45
8
B
MED/06 ,MED/09 ,MED/10 ,MED/11 ,MED/17 ,MED/45
activated in the A.Y. 2020/2021
ModulesCreditsTAFSSD
4
B
MED/38 ,MED/40 ,MED/45 ,MED/47
8
B
MED/09 ,MED/18 ,MED/41 ,MED/45
4
A/B
MED/01 ,MED/45
6
A/B
MED/25 ,MED/45 ,M-PSI/01 ,SPS/07
5
A/B
IUS/07 ,MED/42 ,MED/45 ,SPS/07
Prova finale
7
E
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S006400

Credits

1

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH

Period

INF TN 3° ANNO 1° SEM, INF TN 3° ANNO 2° SEM

Location

TRENTO

Learning outcomes

Gli studenti sapranno leggere, comprendere, estrarre ed analizzare le componenti principali da articoli scientifici nei vari ambiti infermieristici condivisi con la sede formativa. Saranno inoltre in grado di produrre semplici testi scritti e orali in lingua inglese per comunicare con pazienti e altri professionisti delle professioni sanitarie.

Program

The course programme includes the description of useful linguistic tools for reading, understanding and translating scientific texts.
The program also provides for the creation of a scientific glossary with translation headwords relating to the source and target languages with relevant linguistic contexts and domains.
The lessons offer students guidance and help in the methodological research of primary studies and publications for exams and thesis work with the description of the various study designs.

Examination Methods

The exam will be the presentation of the critical analysis of a study together with its complete translation from English into Italian

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE