Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

A.A. 2018/2019

Academic calendar

The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.

Academic calendar

Course calendar

The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..

Definition of lesson periods
Period From To
Sem. 1A Sep 24, 2018 Nov 10, 2018
Sem. 1B Nov 19, 2018 Jan 12, 2019
Sem. 2A Feb 18, 2019 Mar 30, 2019
Sem. 2B Apr 8, 2019 Jun 1, 2019
Exam sessions
Session From To
Sessione Invernale Jan 14, 2019 Feb 16, 2019
Sessione Estiva (Gli esami sono sospesi durante la Sessione di laurea) Jun 3, 2019 Jul 27, 2019
Sessione Autunnale Aug 26, 2019 Sep 21, 2019
Degree sessions
Session From To
Sessione Estiva Jul 8, 2019 Jul 13, 2019
Sessione Autunnale - Servizio Sociale Nov 8, 2019 Nov 8, 2019
Sessione Invernale Mar 30, 2020 Apr 4, 2020
Holidays
Period From To
Festa di Ognissanti Nov 1, 2018 Nov 1, 2018
Festa dell’Immacolata Dec 8, 2018 Dec 8, 2018
Vacanze di Natale Dec 22, 2018 Jan 6, 2019
Vacanze di Pasqua Apr 19, 2019 Apr 23, 2019
Festa della liberazione Apr 25, 2019 Apr 25, 2019
Festa del lavoro May 1, 2019 May 1, 2019
Festa del Santo Patrono - S. Zeno May 21, 2019 May 21, 2019
Festa della Repubblica Jun 2, 2019 Jun 2, 2019
Vacanze Estive Aug 12, 2019 Aug 17, 2019

Exam calendar

Exam dates and rounds are managed by the relevant Humanistic Studies Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.

Exam calendar

Should you have any doubts or questions, please check the Enrolment FAQs

Academic staff

A C D F G L M P R S T Z

Capiluppi Claudio

claudio.capiluppi@univr.it 045/802.8621

Cecchi Sergio

sergio.cecchi@univr.it 0458028034

Cima Rosanna

rosanna.cima@univr.it 0458028046

Dalla Chiara Roberto

roberto.dallachiara@univr.it

Decarli Giorgia

giorgia.decarli@univr.it

Di Nicola Paola

paola.dinicola@univr.it +39 045 802 8040

Dusi Paola

paola.dusi@univr.it 045/8028616

Faccioli Mirko

mirko.faccioli@univr.it +39 045 8028879

Gosetti Giorgio

giorgio.gosetti@univr.it 045.8028650

Guiglia Giovanni

giovanni.guiglia@univr.it 045 802 8225

Lonardi Cristina

cristina.lonardi@univr.it 045/8028360

Meneghini Anna Maria

anna.meneghini@univr.it +39 045 802 8602

Mori Luca

luca.mori@univr.it 045 802 8388

Moro Sergio

sergio.moro@univr.it +39 045 8028857

Pasqualotto Luciano

luciano.pasqualotto@univr.it 02 87198535

Perlini Cinzia

cinzia.perlini@univr.it +39 0458126691

Poli Albino

albino.poli@univr.it 045 8027658

Povolo Luciana

Raccanello Daniela

daniela.raccanello@univr.it 045 8028157

Salvan Antonella

antonella.salvan@univr.it

Soregotti Carlo

carlo.soregotti@univr.it

Trifiletti Elena

elena.trifiletti@univr.it 045 8028428

Zoccatelli Giorgio

giorgio.zoccatelli@univr.it

Study Plan

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University. Please select your Study Plan based on your enrolment year.

ModulesCreditsTAFSSD
6
A
(IUS/09)
6
C
(M-PED/03)
Foreign language (B1 level) to be chosen between English, French, Spanish, German
6
E
-
ModulesCreditsTAFSSD
6
B
(MED/25 ,MED/42)
6
B
(M-PSI/08)
1 module to be chosen among the following
Final exam
6
E
-

1° Year

ModulesCreditsTAFSSD
6
A
(IUS/09)
6
C
(M-PED/03)
Foreign language (B1 level) to be chosen between English, French, Spanish, German
6
E
-

3° Year

ModulesCreditsTAFSSD
6
B
(MED/25 ,MED/42)
6
B
(M-PSI/08)
1 module to be chosen among the following
Final exam
6
E
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




SPlacements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S000599

Teacher

Paola Dusi

Coordinatore

Paola Dusi

Credits

6

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

M-PED/04 - EDUCATIONAL RESEARCH

Language

Italian

Period

Sem. 2A dal Feb 18, 2019 al Mar 30, 2019.

Learning outcomes

INTERCULTURAL COMMUNICATION AND MEDIATION
Such is the intercultural nature of contemporary social contexts that intercultural communication skills have become indispensable for those who wish to operate effectively in these environments, whether professionally or simply as citizens. Communication between people is an inherently fragile process that is open to misunderstandings. In exchanges between people, each participant brings with them a set of subjective characteristics and aspects of culture that are unique to their particular life context. Communication is therefore, inevitably, an act of mediation.
In verbal discussions, analogue and digital aspects are tightly interwoven. Each of these dimensions is characterised by cultural frameworks – of which language serves as both expression and (at the same time) co-constructor – but is also strongly affected by the participants’ own communicative awareness (personal style, dominant culture, communication skills). The course outlined here is designed to provide students with a theoretical grounding and improve their intercultural communication and mediation skills, with a view to facilitating their role as professionals in related sectors. The course focuses in particular on the Critical Incident/Culture Shock technique developed by Margalit Cohen Emerique. The intention here is to encourage the adoption of an intercultural approach in social work.


Knowledge base and interpretive skills – By the end of the course, students will be expected:
- to be familiar with the epistemological foundations of intercultural communication;
- to be familiar with the principal models of intercultural communicative competence (ICC) and intercultural mediation;
- to be familiar with the constituent elements of the critical incident technique.

Applied knowledge and interpretive skills – By the end of the course, students will have acquired and/or developed:
- the ability to recognise and understand the various preconceptions and values from which different cultural frameworks are constructed;
- the ability to recognise different communication styles.
- the ability to employ the critical incident technique as both a tool for the analysis of case studies, and as a tool in interventions.

Autonomous decision-making – By the end of the course, students will have developed:
- the ability to form a critical understanding of existing correlations between societal demands and the intercultural communication approach.
- an awareness of the hidden side of culture, and the impact of our different conceptions and understanding on our relationships and our way of being in the world;
- the ability to recognise the distinctive and relative aspects of their own dominant cultural and professional models.

Communication skills – By the end of the course, students will be expected:
- to be able consciously to employ terminology specific to intercultural approaches to education;
- to have developed basic intercultural competences, and specifically:
i. an awareness of their own personal communication style
ii. the ability to use listening skills to manage relationships with users and colleagues more considerately and effectively
- to have developed basic competences in intercultural mediation.

Learning skills – By the end of the course, students will have developed:
- the ability to utilise critical incidents for personal (and team) learning;
- the ability to identify and locate sources and tools to help them develop their intercultural competences;
- the ability to use different models of intercultural competence for analysing/assessing/improving their own communication and mediation styles.

Program

COURSE PROGRAMME

Summary of course contents:

1. The multicultural global society
- Promoting inclusion and democracy: an intercultural outlook

2. Intercultural competences:
- The system of intercultural competences
- Intercultural Communicative Competence (ICC)
- Communication styles
- A method for developing ICC: Critical Incidents.


3. Intercultural mediation
- The concept of mediation
- Cultural vs. intercultural mediation
- Conflict resolution
- Instruments for cultural mediation

Teaching methods and learning settings

In additional to traditional lectures, the course is based on workshop-type activities, in particular:
a) showing video/film sequences, with accompanying discussion and analysis.
b) reading passages from autobiographical and narrative texts by experts in intercultural competence and/or authors from a migrant or non-Western background.
c) critical incidents, with accounts provided by social work professionals.
d) analysing interviews carried out with social work professionals who work in areas characterised by dense migrant populations.

Course requirements

- familiarity with the concept of competence
- familiarity with the main concepts that underpin the intercultural approach
- a grounding in the basic principles of human communication.

BIBLIOGRAPHY
M. Cohen-Emerique , Per un approccio interculturale nelle professioni sociali e educative Dagli inquadramenti teorici alle modalità operative. Erickson, Trento, 2017

The content of the texts used during the course and that of the lectures and class exercises will follow the programme outlined here. Additional learning materials and the template for interviews with social work professionals will be available on the course e-learning platform.





Bibliografia

Reference texts
Author Title Publishing house Year ISBN Notes
COHEN EMERIQUE Per un approccio interculturale nelle professioni sociali e educative Dagli inquadramenti teorici alle modalità operative ERICKSON 2017 9788859013457

Examination Methods

ASSESSMENT:
Scope of assessment
Students will be required to demonstrate:
1) familiarity with the basic principles of the intercultural approach.
2) familiarity with the fundamental principles of intercultural communication (ICC) and mediation.
3) the ability to analyse the critical incidents and experiences recounted/collected via the interviews from an intercultural perspective, demonstrating that they have fully assimilated this form of enquiry and learning.
4) the ability to formulate lines of reasoning in a concise, academically rigorous and syntactically accurate manner, not least by identifying the essential elements that emerge in relation to the themes and issues under consideration.

Nature of the assessment and material covered:
The assessment of learning outcomes has two parts:
1) A written exam comprising 5 open questions relating to the texts on the exam reading list.
2) A written report of a modest individual or group research project, which – taking as its starting point a critical incident that has arisen during an interview conducted with a practising social work professional – should critically analyse the data collected using, as appropriate, the concepts, theoretical models and interventions covered during the course (i.e. cultural frames, relational modes, critical nodes, required competences, etc. relating to encounters between people from different cultural backgrounds).


Assessment criteria
The assessment result will be expressed as a score out of a possible thirty marks
A sore of up to 20 marks will be awarded for the written test; the project report is worth up to 10 marks. The final result, out of thirty marks, will be calculated by adding these two scores.
Marks will be awarded on the basis of the following performance criteria:
For the written test:
- extent to which the answers address the questions, the value of the theoretical material acquired;
- demonstration of personal reflection on the material studied and the ability to reconcile theory and practice;
- command of specialist terminology pertaining to the sector in question;
- correct grammar and syntax.

For the study report:
The micro-study must provide clear evidence of learning:
- by discussing the methods and processes used to administer the interviews;
- by citing the texts indicated in the bibliography and other texts identified during the research process,
- by providing a personal interpretation of, and reflection on, the lessons attended, bibliographical sources, and the analisys of collected data.


Instructions for drafting the report*
The report is an argumentative text that examines and analyses a number of the concepts presented in the texts in the reading list, the student(s) having subsequently explored these concepts in greater depth by conducting interviews with practising social work professionals (with a view to bringing to light critical incidents), in line with the template developed during the lessons. The data analysis process should be supported by references to the texts covered during the course (and to other works and studies known to the student or students). The length of the report is to be decided by the student or students themselves. The recommended minimum length, however, is 5 pages (each of 3,000 characters) plus the bibliography and appendices (which should include a complete transcription of the data collected through questionnaires, interviews, ethnographic journals etc.).
The report should include:
- a cover (with full names and matriculation numbers of the student or students, the name of the degree course, the project title, and a contact email address and telephone number;
- an abstract/brief summary of the project;
- introduction;
- data collected and data analysis;
- discussion of the analysis and any critical indidents identified;
- conclusion;
- bibliography
- appendices: all data collected via questionnaires, ethnographic journals and interviews, and journal articles used as references in the analysis and discussion on the chosen themes.

The text should be subdivided into paragraphs and supplemented, in proper academic fashion, by footnotes and a final bibliography.
The report must be submitted by email to the course leader at least fifteen days prior to the exam date selected by the student, and a hard copy handed in on the day of the exam together with the written exam paper.


Type D and Type F activities

Modules not yet included

Career prospects


Module/Programme news

News for students

There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details.

Assistente Sociale

Comune e Università di Verona collaborano per la formazione alla professione di assistente sociale. 

Visualizza il video in occasione della “Borsa di studio Simonetta Perazzoli”


 

Gestione carriere


Linguistic training CLA


Graduation

Attachments

List of theses and work experience proposals

theses proposals Research area
Proposta tesi Various topics

Student mentoring


Practical information for students


Stage e Tirocini

Le attività̀ di tirocinio degli studenti si svolgono presso strutture esterne, convenzionate con l’Università degli Studi di Verona ai sensi delle vigenti disposizioni in materia. Nelle strutture esterne gli studenti svolgono le attività di tirocinio sotto la responsabilità di un assistente sociale (Tutor-supervisore), appartenente a dette strutture, coordinato a sua volta dal responsabile del tirocinio presso il Corso di Studio.
In assenza di un assistente sociale, operante nella struttura esterna, il Collegio didattico, per quanto di competenza, decide, su proposta dei responsabili del tirocinio, in ordine alle condizioni per l’effettuazione o la prosecuzione delle attività di tirocinio degli studenti interessati. Le attività di tirocinio sono obbligatorie per almeno 450 ore.
Il Collegio didattico, in deroga alle disposizioni del presente articolo, può consentire a studenti che si trovino in particolari condizioni, in specie se disabili, lavoratori o impegnati in organismi collegiali dell’Università degli Studi di Verona, di non ottemperare in parte all’obbligo di frequenza alle attività di tirocinio, predisponendo forme alternative di tirocinio, anche tramite supporti telematici e multimediali interattivi.
I responsabili delle attività di tirocinio presso il Corso di Studio, anche avvalendosi di appositi collaboratori o tutori esterni, accertano la presenza degli studenti presso le rispettive strutture. A tal fine utilizzano un apposito libretto di frequenza per ciascuno studente.
Al termine dell’attività di tirocinio, lo studente deve presentare una relazione scritta al responsabile di tale attività presso il Corso di Studio. Lo studente elabora la relazione scritta, controfirmata dal Tutor-supervisore. La relazione finale viene valutata dal responsabile del tirocinio presso il Corso di Studio e deve tenere conto degli obiettivi prefissati dal Collegio didattico.


La valutazione viene attribuita al tirocinio nel seguente modo: sufficiente = 1; buono = 2; ottimo = 3; eccellente = 4 e verrà aggiunta alla media dei voti del curriculum al momento della discussione della tesi.
Gli Uffici della Direzione Didattica e Servizi agli Studenti predispongono la documentazione necessaria allo svolgimento delle attività̀ di tirocinio, comprese attestazioni e certificazioni.
Nel caso in cui lo studente partecipi a programmi di mobilità internazionale, le attività̀ di tirocinio vengono regolamentate come segue:

A – Lo studente svolge il Tirocinio presso la sede estera.
Se lo studente svolge il Tirocinio all’estero si ritengono assolti gli obbligo relativi al Laboratorio se:
  • -  lo studente aggiorna il proprio docente/tutor con brevi relazioni mensili da inviare mezzo mail, sull’andamento del lavoro svolto presso la sede estera;
  • -  produce una relazione finale completa del tirocinio svolto.
    La valutazione finale del laboratorio di guida al tirocinio sarà̀ effettuata da parte del tutor del laboratorio sulla base della relazione dello studente tenendo conto della eventuale valutazione da parte del supervisore estero.
 
B – Lo studente non svolge il Tirocinio presso la sede estera.
Se lo studente non svolge il Tirocinio nella sede estera e lo deve fare al rientro:
lo studente effettua uno/due incontri individuali iniziali con il docente/tutor in cui predisporre quanto necessita per l’avvio del tirocinio e nei quali verranno forniti materiali, griglie ed eventuali testi di riferimento;
invia brevi relazioni mensili sull’andamento del tirocinio che sarà svolto in Italia al di fuori del periodo in cui si tiene il laboratorio di guida al tirocinio;
produce la relazione finale completa del tirocinio svolto”. 

Per altre informazioni in merito alle procedure per svolgere il tirocinio, è possibile contattare l'Ufficio Stage e Tirocini.

Further services

I servizi e le attività di orientamento sono pensati per fornire alle future matricole gli strumenti e le informazioni che consentano loro di compiere una scelta consapevole del corso di studi universitario.