Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.
Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:

Laurea magistrale in Tradizione e interpretazione dei testi letterari - Immatricolazione dal 2025/2026
Anno accademico:
Prima parte del Primo semestre Dal 03/10/16 Al 12/11/16
anni Insegnamenti TAF Docente
1° 2° Il cristianesimo delle origini F Augusto Barbi (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di archeologia sull'instrumentum domesticum F Giuliana Maria Facchini (Coordinatore)
Seconda parte del Primo semestre Dal 14/11/16 Al 21/01/17
anni Insegnamenti TAF Docente
1° 2° Il cristianesimo delle origini F Augusto Barbi (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di archeologia sull'instrumentum domesticum F Giuliana Maria Facchini (Coordinatore)
Prima parte del Secondo semestre Dal 27/02/17 Al 22/04/17
anni Insegnamenti TAF Docente
1° 2° Introduzione alla (lirica) metrica greca F Paolo Scattolin (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di fotografia F Marco Ambrosi (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di informatica umanistica (m) F Stefano Minozzi (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di Latino F Giorgia Totola (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di Teatro musicale F Vincenzo Borghetti (Coordinatore)
1° 2° Libri e scritture del mondo greco F Paolo Scattolin (Coordinatore)
Seconda parte del Secondo semestre Dal 24/04/17 Al 10/06/17
anni Insegnamenti TAF Docente
1° 2° Epigrafia della produzione e della distribuzione F Alfredo Buonopane (Coordinatore)
1° 2° Introduzione alla (lirica) metrica greca F Paolo Scattolin (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di archeologia medievale F Fabio Saggioro (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di greco antico F Dino Piovan (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di informatica umanistica (m) F Stefano Minozzi (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di Latino F Giorgia Totola (Coordinatore)
1° 2° Laboratorio di Teatro musicale F Vincenzo Borghetti (Coordinatore)
1° 2° Libri e scritture del mondo greco F Paolo Scattolin (Coordinatore)

Codice insegnamento

4S02281

Crediti

6

Lingua di erogazione

Italiano

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-FIL-LET/04 - LINGUA E LETTERATURA LATINA

Periodo

Sem. IIA, Sem. IIB

Obiettivi formativi

L’insegnamento si propone di affrontare la lettura di un testo plautino, con riferimento ai principi di critica testuale, alle problematiche della trasmissione dei testi classici e alla riflessione sugli approcci critici allo studio della palliata.

Programma

Prerequisiti: conoscenze progredite della lingua latina.

Contenuto del corso: Lettura di Plauto, Pseudolus.

1. Testi di riferimento:
T.M. Plauti Pseudolus, in Comoediae, recognovit brevique adnotatione critica instruxit W.M.Lindsay, tom. II, Oxonii, Oxford University Press, 1905.

Plaute, Pseudolus, in Comédies, texte établi et traduit par Alfred Ernout, Paris, Les Belles Lettres, vol. VI, 2e éd. revue et corrigée, 1961.

Tito Maccio Plauto, Pseudolo, introduzione di C. Questa, traduzione di M.Scandola, Biblioteca Universale Rizzoli, Milano 1983 e successive ristampe.


2. Letture da:

C.Questa, R.Raffaelli, Dalla rappresentazione alla lettura, in G.Cavallo, P.Fedeli, A.Giardina (a cura di), Lo spazio letterario di Roma antica, vol. III, Roma 1990, pp. 139-215.

C.Questa, Sei letture plautine, Urbino 2004.

R.Raffaelli, A. Tontini (a cura di), Lecturae Plautinae Sarsinates XVI Pseudolus, Urbino 2013.

Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno proposte durante le lezioni.

N.B. Gli studenti non frequentanti sono invitati a rivolgersi alla docente per concordare letture integrative.

Metodi didattici: lezioni frontali ed esercitazioni.

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
H. Petersmann T. Maccius Plautus Stichus. Einleitung, Text, Kommentar von H. Petersmann Carl Winter, Heidelberg 1973

Modalità d'esame

colloquio orale condotto in parte direttamente sul testo latino.

N.B. È obbligatorio superare la prova scritta di traduzione dal latino prima della registrazione di qualsiasi esame del settore L-FIL-LET/04 (Letteratura latina, Filologia latina, Grammatica latina, Storia della lingua latina) che consenta di arrivare al totale dei 24 crediti nel settore necessari per l’accesso all’insegnamento nelle attuali classi ministeriali A11 e A13. Tale prova scritta è propedeutica all’esame suddetto e quindi non dà luogo a crediti.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI