Studiare
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.
Tipologia di Attività formativa D e F
Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:
Laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale - Immatricolazione dal 2025/2026Nei piani didattici di ciascun Corso di studio è previsto l’obbligo di conseguire un certo numero di CFU di tipologia D e di tipologia F.
CFU D (attività a scelta dello studente)
I CFU D possono essere acquisiti mediante:
- insegnamenti non obbligatori nel proprio piano didattico (previa approvazione del Presidente del Collegio didattico per insegnamenti non selezionabili in autonomia)
- attività accreditate dal Collegio didattico
- competenze linguistiche (diverse o ulteriori) rispetto a quelle obbligatorie
- tirocini o stage
- TALC (competenze trasversali).
Competenze trasversali TALC
Nota bene: i corsi TALC sono riconosciuti solo come CFU D.
Il numero di CFU D va calcolato complessivamente sull’intero triennio/biennio e non è legato all'annualità.
CFU F
I CFU F sono solitamente relativi ad abilità informatiche, competenze linguistiche, stage e tirocini e ulteriori attività formative accreditate in questa tipologia dal Collegio Didattico.
Nel corso di laurea magistrale in Lingue per la promozione turistica e commerciale sono previste le seguenti tipologie:
- 6 CFU di ulteriori competenze linguistiche
- 9 CFU per stage o project work
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro, coerenti con il percorso di studi, e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale.
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Lingua catalana alfabetizzazione | F |
Lidia Carol Gerones
(Coordinatore)
|
1° 2° | Lingua portoghese brasiliana alfabetizzazione | F |
Fabio Cavallini Bispo De Araujo
(Coordinatore)
|
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Introduzione alla robotica per studenti di materie umanistiche | D |
Paolo Fiorini
(Coordinatore)
|
anni | Insegnamenti | TAF | Docente |
---|---|---|---|
1° 2° | Lingua catalana post alfabetizzazione | F |
Lidia Carol Gerones
(Coordinatore)
|
Per scoprire tutte le attività didattiche accreditate dal Collegio didattico clicca qui
Pазновидности русского языка 1 (Varietà della lingua russa 1) (2021/2022)
Codice insegnamento
4S002974
Docenti
Coordinatore
Crediti
9
Offerto anche nei corsi:
- Pазновидности русского языка (Varieties of Russian) del corso Laurea magistrale in Comparative European and Non-European Languages and Literatures
Lingua di erogazione
Russian
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/21 - SLAVISTICA
Periodo
II semestre (Lingue e letterature straniere) dal 14 feb 2022 al 28 mag 2022.
Obiettivi formativi
Il corso mira a consolidare la morfologia e la sintassi della lingua russa apprese nei livelli precedenti e ad approfondire la riflessione linguistica sulle varietà del russo. Il corso intende anche fornire agli studenti la possibilità pratica di leggere, analizzare e tradurre testi dal russo che presentano diversi registri stilistici. Durante il corso verranno altresì illustrate e messe in pratica diverse tecniche e strategie di traduzione. Al termine del corso lo studente sarà in grado di: 1. dimostrare il possesso delle competenze linguistiche di lingua russa che corrispondono al livello C2 del QCER. 2. applicare le conoscenze acquisite in un’analisi linguistica approfondita di testi complessi di diverso registro, con particolare riferimento: all’ambito commerciale e socio-politico (LM38), nonché all’ambito letterario e linguistico-didattico (LM37); 3. formulare giudizi autonomi e coerenti sulle questioni linguistiche affrontate durante il corso.
Programma
Oggetto del corso sono i fenomeni più importanti nel russo odierno; verranno illustrati i cambiamenti attuali nella lingua russa dovuti alla dissoluzione della rigida norma linguistica. Verranno letti ed analizzati testi di diversi registri stilistici: opere letterarie di autori contemporanei, articoli di giornale, documenti di natura politica ed economica, si prenderà in esame il linguaggio dei social network. Verranno presi in esame alcuni linguaggi settoriali. Verrà fatta una riflessione sullo stato della lingua russa dentro e fuori la Federazione Russa.
Le tematiche di base sono:
PARTE 1
- Situazione linguistica attuale, cambiamenti al livello lessicale, morfologico e sintattico.
- Stili della lingua russa
- Linguaggio scientifico
- Linguaggio giornalistico
- Messaggio pubblicitario
- Linguaggio letterario (con approfondimento per il corso di laurea LM 37)
- Linguaggio colloquiale e le norme linguistiche
- Influenza di internet
- Lo slang dei giovani
Parte 2
- Lingua russa e minoranze linguistiche nella Federazione Russa
- La lingua russa nello spazio postsovietico
- La lingua russa fuori dalla Federazione Russa
- Etichetta e linguaggio commerciale (con approfondimento per il corso di laurea LM 38)
- Rapporto tra la lingua russa e quella inglese, influenza della globalizzazione
- Linguaggio di genere e feminitivy
Le modalità didattiche del corso prevedono l’esposizione del docente e lavori di gruppo svolti in forma seminariale.
Alle studentesse e agli studenti verrà fornita una scelta di letture critiche.
Bibliografia
Modalità d'esame
Prova orale
Per superare l’esame sarà necessario
1. dimostrare di avere appreso gli argomenti trattati nel corso delle lezioni e
2. analizzare ed esporre oralmente alla luce di quanto appreso uno dei testi analizzati e tradotti durante il corso oltre al testo scelto ed analizzato per l’esame in autonomia