Studiare
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.
Calendario accademico
Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.
Calendario didattico
Il calendario didattico indica i periodi di svolgimento delle attività formative, di sessioni d'esami, di laurea e di chiusura per le festività.
Periodo | Dal | Al |
---|---|---|
I semestre | 1-ott-2018 | 12-gen-2019 |
ANNUALE | 1-ott-2018 | 1-giu-2019 |
II semestre | 18-feb-2019 | 1-giu-2019 |
Sessione | Dal | Al |
---|---|---|
ESAMI LINGUE- sessione invernale | 14-gen-2019 | 16-feb-2019 |
ESAMI LINGUE- sessione estiva | 3-giu-2019 | 27-lug-2019 |
ESAMI LINGUE- sessione autunnale | 26-ago-2019 | 21-set-2019 |
Sessione | Dal | Al |
---|---|---|
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2017/18) | 12-nov-2018 | 17-nov-2018 |
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2017/18) | 1-apr-2019 | 6-apr-2019 |
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2018/19) | 8-lug-2019 | 13-lug-2019 |
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2018/19) | 4-nov-2019 | 9-nov-2019 |
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2018/19) | 30-mar-2020 | 4-apr-2020 |
Periodo | Dal | Al |
---|---|---|
Festa di Ognissanti | 1-nov-2018 | 1-nov-2018 |
Sospensione dell'attività didattica | 2-nov-2018 | 3-nov-2018 |
Festa dell’Immacolata | 8-dic-2018 | 8-dic-2018 |
VACANZE DI NATALE | 22-dic-2018 | 6-gen-2019 |
VACANZE DI PASQUA | 19-apr-2019 | 23-apr-2019 |
Sospensione dell'attività didattica | 24-apr-2019 | 24-apr-2019 |
Festa della liberazione | 25-apr-2019 | 25-apr-2019 |
Festa del lavoro | 1-mag-2019 | 1-mag-2019 |
Sospensione dell'attività didattica | 20-mag-2019 | 20-mag-2019 |
Festa del Santo Patrono | 21-mag-2019 | 21-mag-2019 |
Festa della Repubblica | 2-giu-2019 | 2-giu-2019 |
VACANZE ESTIVE | 13-ago-2019 | 18-ago-2019 |
Calendario esami
Gli appelli d'esame sono gestiti dalla Unità Operativa Segreteria Corsi di Studio Lingue e letterature straniere.
Per consultazione e iscrizione agli appelli d'esame visita il sistema ESSE3.
Per problemi inerenti allo smarrimento della password di accesso ai servizi on-line si prega di rivolgersi al supporto informatico della Scuola o al servizio recupero credenziali
Docenti
Piano Didattico
Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
1° Anno
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
2° Anno Attivato nell'A.A. 2019/2020
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)
TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.
汉语变体 Hànyǔ biàntǐ (Varietà della lingua cinese) (2018/2019)
Codice insegnamento
4S007207
Crediti
9
Lingua di erogazione
Italiano
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-OR/21 - LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE
L'insegnamento è organizzato come segue:
lezioni
esercitazioni
Obiettivi formativi
Il corso mira a consolidare le competenze linguistico-traduttologiche degli studenti a livello intermedio-avanzato e a potenziare la rifles-sione linguistica e metalinguistica attraverso l’analisi di testi di diversi registri linguistici, in caratteri semplificati e in caratteri tradizionali, relativi a contesti comunicativi generali e specialistici. Al termine del corso gli studenti dovranno dimostrare di essere in grado di comunicare in modo indipendente a un livello avanzato di lingua scritta e parlata, in contesti comunicativi generali e specialistici. Alla fine del corso gli studenti avranno raggiunto un livello di conoscenza linguistica e lessicale corrispondente ad un certificato HSK5, ossia un livello C1 nella classificazione internazionale.
Programma
Il corso mira a consolidare le competenze comunicative di lingua scritta e parlata a livello iintermedio-avanzato, attraverso l'ampliamento del lessico e delle strutture linguistiche in relazione a testi appartenenti a diversi generi e tipologie testuali.
Il corso propone la lettura/l'ascolto intensivi e la traduzione di testi generali e specialistici in caratteri semplificati e in caratteri tradizionali, a partire da temi inerenti la società e la cultura cinese contemporanea.
Le modalità didattiche dell'insegnamento prevedono lezioni frontali ed esercitazioni con il docente di madrelingua per il consolidamento delle abilità di scrittura, lettura, ascolto e conversazione a livello avanzato.
Il corso richiede la partecipazione attiva degli studenti, ai quali sarà richiesto di svolgere regolarmente il lavoro di traduzione per stimolare la riflessione linguistica e metalinguistica e favorire la discussione sull'interpretazione dei testi.
Alcuni materiali didattici da tradurre saranno resi disponibili dalla docente attraverso la piattaforma e-learning del corso.
Testi di riferimento:
Wang Ping, Chen Yangbin, Chinese for Advanced Learners: Language, Society and Culture, University of New South Wales Press, 2017.
Testi consigliati:
Abbiati Magda, Grammatica di cinese moderno, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, 1998.
Osimo Bruno, Manuale del Traduttore, Milano, Hoepli, 2011.
Pellatt Valerie, Liu T. Eric, Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English, London-New York, Routledge, 2010.
Ulteriori materiali didattici verranno utilizzati e forniti dal docente nel corso delle lezioni attraverso la piattaforma e-learning del corso.
Dizionari consigliati:
Casacchia, Giorgio; Bai Yukun, Dizionario Cinese-Italiano, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, 2013.
Lin Yuan (ed.), The Contemporary Chinese Dictionary. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
Hui Yu (ed.), A New Century Chinese-English Dictionary. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.
Kleeman Julie, Harry Yu, The Oxford Chinese Dictionary, Oxford, Oxford University Press, 2010.
Xiandai Hanyu cidian 现代汉语词典, 7ed. ed edizioni successive, Beijing, Shangwu yinshuguan, 2016
Xiandai Hanyu guifan cidian 现代汉语规范词典, 3 ed., Beijing, Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe, Yuwen Chubanshe, 2014.
Applicazioni consigliate:
Pleco Chinese dictionary: www.pleco.com
本课程旨在培养学生的汉语中-高级口语与书面语交际能力,通过不同文章类型的分析扩展学生的汉语词汇量,巩固学生对语法结构的知识。
内容包括: 普通文章和专业文章的精读与翻译 、汉语媒体视听。主要选取以当代中国社会和文化为主题的简体、繁体文章。
教学方式以讲授为主。母语教师将帮助学生训练语言技能,全面提高听说读写的高级综合运用能力。
本课程要求学生定期交付翻译练习、积极参与课堂活动,促进学生对语言内容的理解和对翻译过程的综合反思与讨论。
教师在课程中使用的其他资料将上载到本课程的e-learning网页上。
课本:
Wang Ping, Chen Yangbin, Chinese for Advanced Learners: Language, Society and Culture, University of New South Wales Press, 2017.
参考资料:
Abbiati Magda, Modern Chinese Grammar, Venice, Cafoscarina Publishing Library, 1998.
Osimo Bruno, Translator's Manual, Milan, Hoepli, 2011.
Pellatt Valerie, Liu T. Eric, Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English, London-New York, Routledge, 2010.
词典:
Casacchia, Giorgio; Bai Yukun, Chinese-Italian Dictionary, Venice, Cafoscarina Publishing Library, 2013.
Lin Yuan (ed.), The Contemporary Chinese Dictionary. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
Hui Yu (ed.), A New Century Chinese-English Dictionary. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.
Kleeman Julie, Harry Yu, The Oxford Chinese Dictionary, Oxford, Oxford University Press, 2010.
Xiandai Hanyu cidian 现代 汉语 词典, 7ed. and later editions, Beijing, Shangwu yinshuguan, 2016
Xiandai Hanyu guifan cidian 现代 汉语 规范 词典, 3 ed., Beijing, Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe, Yuwen Chubanshe, 2014.
应用
Pleco Chinese dictionary: www.pleco.com
Bibliografia
Attività | Autore | Titolo | Casa editrice | Anno | ISBN | Note |
---|---|---|---|---|---|---|
lezioni | Wang Ping, Chen Yangbin | Chinese for Advanced Learners: Language, Society and Culture | University of New South Wales Press | 2017 | 9781742234311 | |
lezioni | MAGDA ABBIATI | Grammatica di cinese moderno | Cafoscarina | 2003 | ||
lezioni | Osimo Bruno | Manuale del Traduttore | Hoepli | 2011 | 978-88-203-4844-1 | |
lezioni | Pellatt Valerie, Liu T. Eric | Thinking Chinese Translation. A Course in translation method Chinese to English | Routledge | 2010 | 978-0-415-47419-1 |
Modalità d'esame
Per poter sostenere l'esame finale gli studenti devono aver consegnato alla docente la traduzione di tutti i materiali affrontati durante il corso.
L'esame finale consiste in una prova scritta di traduzione cinese-italiano e italiano-cinese di testi affini a quelli affrontati durante il corso, e in una prova di conversazione in cinese sui temi affrontati durante il corso.
Il punteggio assegnato alle singole prove è il seguente:
da 0 a 5 per la traduzione dei materiali affrontati durante il corso;
da 0 a 10 per la prova scritta di traduzione cinese-italiano;
da 0 a 5 per la prova scritta di traduzione italiano-cinese;
da 0 a 10 per la prova di conversazione.
Tutte le prove devo essere sufficienti.
La valutazione finale è espressa in 30esimi.
Gli studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con la docente.
考试
为了参加期末考试学生必须交给教师课程中所进行的翻译练习。
期末考试分为笔试和口试。笔试以翻译为主(中意翻译与意中翻译)。笔试文章的类型与课程的文章类似。
口试以对话形式进行,内容为课程中所涉及到的文化主题。
各部分分数如下:
课堂上的翻译练习: 0-5 分
笔试:中意翻译:0-10 分
笔试:意中翻译: 0-5 分
口试:对话测试: 0-10 分
为了通过考试,每个部分的成绩必须及格。
最终分数由4部分合计组成。
不出勤的学生必须与教师联系。
Tipologia di Attività formativa D e F
Per scoprire tutte le attività didattiche accreditate dal Collegio didattico clicca qui
Prospettive
Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio
Per la comunità studentesca
Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA: solo così potrai ricevere notifica di tutti gli avvisi dei tuoi docenti e della tua segreteria via mail e a breve anche tramite l'app Univr.
Gestione carriere
Area riservata studenti
Attività accreditate D/F
Calendario didattico dettagliato
Competenze linguistiche (prima e seconda lingua)
Competenze linguistiche in magistrale (terza lingua CFU F)
Compilazione del piano didattico
Corso di Lingua portoghese
Erasmus+ e altre esperienze all'estero
Esercitazioni Linguistiche CLA
Percorso verso l'insegnamento
Una delle possibilità per gli studenti dopo il conseguimento della laurea magistrale è l’insegnamento nella scuola: l’Università degli Studi di Verona è tra gli enti accreditati dal MIUR per l'erogazione di corsi di formazione e aggiornamento e qualificazione delle competenze per insegnanti. Il percorso per diventare insegnante è legato alle seguenti condizioni:
1a CONDIZIONE
Il possesso della laurea magistrale o a ciclo unico, oppure diploma di II livello dell’alta formazione artistica, musicale e coreutica, oppure titolo equipollente o equiparato, coerente con le classi di concorso vigenti alla data di indizione del concorso; il futuro insegnante dovrà, inoltre, soddisfare i requisiti di accesso previsti per la classe di concorso scelta.
Per le classi di concorso:
- A-24 (Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado) e
- A-25 (Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria I primo grado)
sono previsti i seguenti requisiti di accesso (vedi l’allegato A al DM 259/2017):
1) 18 CFU nei settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e/o L-LIN/02
2) 36 CFU della lingua di specializzazione scelta
3) 24 CFU della letteratura relativa alla lingua di specializzazione scelta.
I requisiti specifici delle classi di concorso A-24 e A-25 possono essere soddisfatti nell’ambito dei piani didattici o negli esami a scelta libera superati all’interno del percorso di studio universitario (Laurea Triennale e Magistrale), oppure attraverso l’iscrizione a corsi singoli.
Il requisito relativo alla lingua di specializzazione (2) è soddisfatto (sulla base degli esami previsti nel piano didattico) nell’ambito del percorso formativo che comprende una laurea triennale dell’area di Lingue e Letterature Straniere, seguita da una laurea magistrale della medesima area (qualsiasi Corso di Laurea triennale e magistrale dell’area di Lingue e Letterature Straniere).
Per verificare i requisiti relativi alla letteratura di specializzazione (3) e agli insegnamenti di linguistica che appartengono ai settori scientifico-disciplinari di L-LIN/01 e L-LIN/02 (1), invece, gli studenti sono invitati a consultare il proprio piano didattico per verificare il numero di CFU previsti nel percorso formativo.
2a CONDIZIONE
Il possesso dei 24 crediti formativi universitari o accademici acquisiti in forma curricolare, aggiuntiva o extra curricolare nelle discipline antropo-psico-pedagogiche e nelle metodologie e tecnologie didattiche, garantendo comunque il possesso di almeno 6 CFU conseguiti in ciascuno di almeno tre dei seguenti quattro ambiti disciplinari:
1) pedagogia;
2) pedagogia speciale e didattica dell’inclusione;
3) psicologia; antropologia;
4) metodologie e tecnologie didattiche.
Percorso formativo 24 CFU
Consente di acquisire uno dei requisiti di partecipazione al concorso nazionale per l’accesso al “percorso annuale di formazione iniziale e prova” su posti comuni e di sostegno, ai sensi del D.Lgs 13 aprile 2017, n. 59 come modificato dalla legge n.145 del 30/12/2018 (c. dal 792 al 796).
I settori scientifico disciplinari, gli obiettivi formativi, le modalità organizzative e gli eventuali costi sono stati stabiliti dal D.M. 10 agosto 2017, n. 616.
Per sapere quali insegnamenti della propria carriera vengano automaticamente riconosciuti si rimanda alla pagina del sito di Ateneo dedicata al percorso formativo 24 CFU.
Si consiglia agli interessati di consultare la pagina https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/futuri-studenti/post-laurea/formazione-degli-insegnanti in costante aggiornamento, in particolare sezione documenti in cui vengono pubblicati formulari, programmi degli insegnamenti ed elenchi di studenti ammessi.
Tra gli insegnamenti automaticamente riconosciuti nell’ambito dei 24 CFU vi sono: Insegnamento delle lingue (L-LIN/02) e Apprendimento delle lingue (L-LIN/02), previsti nel piano didattico del curriculum Linguistico-didattico del CdS di Lingue e letterature straniere (LLS).
Gli studenti immatricolati nel CdS di LLS che hanno scelto i curricula Letterario e Artistico possono comunque inserire tali insegnamenti nel piano di studi come crediti D (a scelta libera).
Gli studenti immatricolati negli altri CdS triennali del Dipartimento di Lingue e letterature straniere (Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale; Lingue e culture per l’editoria [a esaurimento]; Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali) posso inserire tali insegnamenti nella propria carriera solo su eventuale autorizzazione preventiva del Presidente del Collegio Didattico (mediante Help desk).
Il soddisfacimento della 1a e 2a condizione è requisito obbligatorio per partecipare ai concorsi di abilitazione o specifici percorsi post lauream previsti dal Ministero.
Presentazione dei corsi di studio e Open day
Prova finale
La prova finale, cui sono attribuiti 15 CFU, consiste nella discussione di un elaborato prodotto sotto la guida di un relatore. Essa contribuirà ad affinare le capacità dello Studente di elaborare autonomamente un argomento e di discuterlo criticamente con il supporto delle fonti e risorse bibliografiche disponibili in Università.
La discussione della tesi avviene in presenza di una Commissione di Laurea composta da non meno di 5 docenti dell’Ateneo.
Alla prova finale potranno essere attribuiti non più di 11 punti su 110.
Lo studente potrà chiedere l’assegnazione di un argomento per la tesi dopo aver acquisito almeno 50 CFU del biennio. La tesi dovrà essere svolta nell’ambito di un insegnamento sostenuto nella carriera magistrale in un SSD previsto dal piano didattico (TAF B, C) oppure nell’ambito di un insegnamento TAF D coerente con il piano didattico di entrambi i curricula. Il relatore dovrà essere scelto tra i docenti dei SSD previsti dal piano didattico (area linguistica, storico-geografica ed economico-giuridica).
Per le altre disposizioni, si rimanda espressamente al Regolamento Didattico di Ateneo e al Regolamento di Ateneo per gli studenti.
Il voto di laurea è formato da:
a) la media aritmetica dei voti conseguiti negli esami, rapportata a 110,
b) la valutazione dell’esame di laurea: un massimo di 11 punti riservati alla tesi magistrale e relativa discussione. Al candidato che abbia ottenuto il massimo dei voti può essere concessa la distinzione della lode, se la Commissione è unanime nel giudicare eccellente la tesi e ottima la discussione in sede di esame. A tesi particolarmente significative può essere riconosciuta anche la dignità di stampa.
c) punti supplementari di incentivazione:
- un massimo di 2 punti per le lodi (1 punto per due lodi, 2 punti per più lodi).
- 2 punti per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale entro la durata normale del corso di studi.
- 1 punto per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale anche oltre la durata normale del corso di studi.
Non possono essere attribuiti punti di incentivazione per qualsiasi esperienza all’estero svolta dallo studente su iniziativa privata, anche se riconosciuta come equipollente dal Dipartimento/Collegio Didattico.
Adempimenti amministrativi, scadenze domanda di laurea, calendari delle discussioni di laurea al seguente link Sessioni di laurea
Stage e tirocini
Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per futuri studenti sono disponibili alla pagina Stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per studenti iscritti sono pubblicate in MyUnivr - come fare per - stage e tirocini.
- Tutte le informazioni in merito agli stage per le aziende sono disponili alla pagina Stage e tirocini per azienze.
Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere