Scientific Disciplinary Sector (SSD)
L-FIL-LET/02 - GREEK LANGUAGE AND LITERATURE
Language of instruction
CuCi IIA dal Feb 15, 2021 al Apr 1, 2021.
The course aims to provide Students with an adequate understanding of the literary institutions of ancient Greece, analyzed in terms both of their history and their structures and placed within the major framework of European cultural tradition. Students will be guided in reading ancient Greek texts – or selections thereof – in the original language. The course will focus on, but will not be limited to, texts from the Archaic and Classical periods.
At the end of the course Students will
- know the main textual typologies of Greek Literature;
- have an adequate knowledge of the history, development, and authors of Greek Literature up to the classical period;
- be able to place, in terms both of chronology and literary history, metre, and language, the texts under scrutiny;
- be able to introduce and explain in their own words and with appropriate language the texts that the course focuses on;
- be able to translate and comment upon both the texts analyzed in class and others forming part of the programme.
(1) Omero, Odissea, libro III;
(2) Sofocle, Filottete;
(3) History of Greek Literature.
A. Heubeck, S. West, traduzione di G.A. Privitera, Omero. Odissea. Volume 1: libri I-IV, Arnoldo Mondadori (Fondazione Valla), Milano, 1986.
G. Avezzù e P. Pucci (a cura di), Sofocle. Filottete, Arnoldo Mondadori (Fondazione Valla), Milano, 2003.
A. Porro, W. Lapini, Letteratura greca, Il Mulino, Bologna, 2017.
A. Rodighiero, S. Mazzoldi, D. Piovan, Con parole alate. Autori, testi e contesti della letteratura greca, Zanichelli, Bologna 2020, I-III.
Knowledge of Greek language is mandatory
|A. Heubeck, S. West (a cura di), trad. di G.A. Privitera
||Omero, Odissea, libri I-IV
||Mondadori (Fondazione Valla), Milano
|G. Avezzù, P. Pucci (a cura di)
||Mondadori (Fondazione Valla)
The students’ knowledge on the course contents will be assessed through an oral examination, which will aim to ascertain:
- the students’ ability to read the texts that form part of the course program in the original Greek language;
- their ability to translate them;
- their ability to explain, in appropriate and clear language, their translation choices and the main linguistic-stylistic and rhetorical aspects of the Greek texts under scrutiny;
- their ability to reflect in an autonomous way on such texts within the frame of their literary genres.
The assessment method applies to all students, both attending and not attending classes.