Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

Study Plan

This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.
If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:

Laurea in Lingue e letterature per l'editoria e i media digitali - Enrollment from 2025/2026

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

2° Year   It will be activated in the A.Y. 2025/2026

ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign language
2nd foreign language
1st foreign literature
2nd foreign literature
Philology related to 1st or 2nd language

3° Year   It will be activated in the A.Y. 2026/2027

ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign language
2nd foreign language
1st or 2nd foreign literature
1 module between the following
6
C
IUS/10
Training
6
F
-
Final exam
6
E
-
It will be activated in the A.Y. 2025/2026
ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign language
2nd foreign language
1st foreign literature
2nd foreign literature
Philology related to 1st or 2nd language
It will be activated in the A.Y. 2026/2027
ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign language
2nd foreign language
1st or 2nd foreign literature
1 module between the following
6
C
IUS/10
Training
6
F
-
Final exam
6
E
-
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°- 3°
3rd foreign language
3
F
-
Between the years: 1°- 2°- 3°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S02550

Credits

9

Also offered in courses:

  • French Language 1 of the course Bachelor's degree in Foreign Languages and Literatures

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH

Period

I semestre (Area Lingue e letterature straniere) dal Sep 23, 2024 al Dec 21, 2024.

Courses Single

Authorized

Learning objectives

By the end of the course, students will be able to: - show a good grasp of phonetics and phonology; - describe the French phonetic system and its peculiarities; - identify and comment on salient aspects of oral French, based on concrete utterances; - carry out an accurate phonetic transcription (A.P.I.) of words and short sentences from standard French; - show that they have reached linguistic skills in French corresponding to B1 level of CEFR.

Prerequisites and basic notions

"Saperi minimi” (“minimum knowledge”): French level A2.
Before taking the exam, it is mandatory to have a B1 (computerized test, written test and oral test) level in French.
As stated in the "Regulatory Vademecum for Students in the Area of Foreign Languages and Literatures," the validity of B1 language certification earned on or after Oct. 1, 2024, is two years from the date of achievement.

Program

Introduction to French phonetics and phonology.
The following topics will be dealt with:
• Oral and written codes in contemporary French
• The notions of phones and phonemes
• The International Phonetic Alphabet (I.P.A.)
• The organs of phonation
• Articulatory features of French vowels and consonants
• French/Italian phonetic systems: a contrastive approach
• The main phonetic laws: accentuation, syllabification, syllabic division and structure, complementary distribution
• Orthoepic issues: e caduc and liaison
• Phonetic transcription of words and short sentences from French
• Some phonological notions: oppositive values and distinctive features
• Co-articulation issues: physiological and psychological aspects
• Prosodic issues: accentuation, pauses and rhythm in utterances
• Intonation: syntactical and discursive aspects
• Variation in oral French: individual (idiolects), diatopical (regiolects) and diastratical (sociolects) aspects
***
Introduction à la phonétique et à la phonologie du français.
Seront abordés les thèmes suivants
• Code oral et code écrit dans le français contemporain
• Les notions de phone et de phonème
• L’Alphabet Phonétique International (A.P.I.)
• Les organes de la phonation
• Les traits articulatoires des voyelles et des consonnes en français
• Les principales lois phonétiques: accentuation, syllabation, division et structure syllabique, distribution complémentaire
• Problèmes d’orthoépie : l’e caduc et la liaison
• Transcription phonétique de mots et de courtes phrases du français
• Notions de phonologie : valeurs oppositives et traits distinctifs
• Phénomènes de coarticulation : aspects physiologiques et psychologiques
• Phénomènes prosodiques: l’accentuation, les pauses et le rythme dans les énoncés
• L’intonation : aspects syntaxiques et discursifs
• La variation en français oral : aspects individuels (idiolectes), diatopiques (régiolectes) et diastratiques (sociolectes).

Bibliography

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Didactic methods

The course will be given in Italian.
The course will include complementary activities (partly on Zoom): 12 hours of class work and 24 hours of tutorial. The class work will largely consist of exercises in phonetic transcription. The hours of tutorials will be devoted to responding to students’ questions on the syllabus to be prepared for the examination.
*****
Le cours sera dispensé en langue italienne.
Le cours intégrera des activités complémentaires (en partie sur Zoom); celles-ci comprendront 12 heures en salle de cours et 24 heures de tutorat. Les heures en salle de cours seront consacrées essentiellement à des exercices de transcription phonétique. Les heures de tutorat sont à la disposition des étudiants pour des éclaircissements sur des points spécifiques du programme de l’examen. Le calendrier sera publié sur Moodle et sur la page web du professeur.

Learning assessment procedures

The exam will be in written form and it will be marked out of 30.
The exam will be the same for all the students, whether they followed the course or not. In all cases, attendance at all classes and complementary activities is strongly recommended, in particular to acquire skills in phonetic transcription.
Language skills: French B1.
Language skills will be validated with a certificate delivered by CLA (Centro Linguistico d'Ateneo) or by an organization authorized by MUR.
***
L’épreuve d’examen sera écrite et sera notée sur trente.
L’épreuve sera la même pour ceux qui suivent et ceux qui ne suivent pas le cours. Toutefois, la présence en cours et aux activités « complémentaires » est fortement conseillée, surtout pour ce qui concerne la partie de transcription phonétique.
Niveau de compétence requis : français B1.
Le niveau de compétence sera validé sur la base des attestations du CLA (Centro Linguistico di Ateneo) ou d'une organisation reconnue par le Ministère italien de l’Université et la Recherche (MUR).
Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given here:
https://www.univr.it/en/our-services/-/servizi/inclusion-and-accessibility-support-for-students-with-disabilities-and-specific-learning-disorder-sld-learning-disabilities/taking-exams-under-special-conditions-

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE

Evaluation criteria

The test aims at ascertaining that the notions discussed during the course have been acquired. The exam will be divided into a theoretical-applied part (with multiple-choice questions, all in Italian) and a phonetic transcription part (A.P.I.) of short sentences from French.
***
L’épreuve vise à vérifier l’acquisition des notions présentées pendant le cours ; elle se compose d’une partie théorique/applicative (avec des questions à choix multiple, toutes en langue italienne) et une partie de transcription phonétique (A.P.I.) de courtes phrases du français.

Criteria for the composition of the final grade

The mark is made up for one third of the score of the phonetic transcription and for two thirds of the score related to the multiple choice questions.
***
La note se compose pour un tiers du score de la transcription phonétique et pour deux tiers de celui des questions à choix multiple.

Exam language

Italiano