Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Calendario accademico

Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.

Calendario accademico

Calendario didattico

Il calendario didattico indica i periodi di svolgimento delle attività formative, di sessioni d'esami, di laurea e di chiusura per le festività.

Definizione dei periodi di lezione
Periodo Dal Al
1 SEMESTRE PROFESSIONI SANITARIE 2-ott-2023 22-dic-2023
1° e 2° semestre (corsi annuali) PROFESSIONE SANITARIE 2-ott-2023 30-set-2024
2 SEMESTRE PROFESSIONI SANITARIE 2-gen-2024 30-set-2024
Sessioni degli esami
Sessione Dal Al
ORT SESSIONE INVERNALE 8-gen-2024 23-feb-2024
ORT SESSIONE ESTIVA 1-lug-2024 31-lug-2024
ORT SESSIONE AUTUNNALE 2-set-2024 30-set-2024
Sessioni di lauree
Sessione Dal Al
ORT PRIMA SESSIONE 21-ott-2024 22-nov-2024
Vacanze
Periodo Dal Al
Festa di Ognissanti 1-nov-2023 1-nov-2023
Festa dell'Immacolata 8-dic-2023 8-dic-2023
Vacanze di Natale 24-dic-2023 1-gen-2024
Vacanze di Pasqua 30-mar-2024 1-apr-2024
Festa della Liberazione 25-apr-2024 25-apr-2024
Festa del Lavoro 1-mag-2024 1-mag-2024
Festività del Santo Patrono: San Zeno 21-mag-2024 21-mag-2024
Altri Periodi
Descrizione Periodo Dal Al
ORT TIR 1° 2° 3° ANNO ORT TIR 1° 2° 3° ANNO 5-feb-2024 30-set-2024

Calendario esami

Per consultazione e iscrizione agli appelli d'esame visita il sistema ESSE3.
Per problemi inerenti allo smarrimento della password di accesso ai servizi on-line si prega di rivolgersi al supporto informatico della Scuola o al servizio recupero credenziali

Calendario esami

Per dubbi o domande leggi le risposte alle domande più frequenti F.A.Q. Iscrizione Esami

Docenti

A B C D F G L M P R S T V

Antelmi Elena

symbol email elena.antelmi@univr.it

Artegiani Elisa

symbol email elisa.artegiani@univr.it symbol phone-number +39 045 802 7808

Barresi Valeria

symbol email valeria.barresi@univr.it symbol phone-number 045 812 6731

Benati Marco

symbol email marco.benati@univr.it symbol phone-number +39 045 812 4418 - 6698

Borzellino Giuseppe

symbol email giuseppe.borzellino@univr.it symbol phone-number +39 045 812 7503

Bottani Emanuela

symbol email emanuela.bottani@univr.it symbol phone-number 045 802 7226

Burro Roberto

symbol email roberto.burro@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8743

Cazzoletti Lucia

symbol email lucia.cazzoletti@univr.it symbol phone-number 045 8027656

Cecchini Maria Paola

symbol email mariapaola.cecchini@univr.it symbol phone-number +39 045 802 7670

Dalle Carbonare Luca Giuseppe

symbol email luca.dallecarbonare@univr.it symbol phone-number +39 045 812 6062

Decimo Ilaria

symbol email Ilaria.decimo@univr.it symbol phone-number 045 8027509

Di Sia Paolo

symbol email paolo.disia@univr.it

Fratta Pasini Anna Maria

symbol email annamaria.frattapasini@univr.it symbol phone-number +39 045 8124749

Gandolfi Marialuisa

symbol email marialuisa.gandolfi@univr.it symbol phone-number +39 045 812 4943

Geroin Christian

symbol email christian.geroin@univr.it

Lorenzetto Erika

symbol email erika.lorenzetto@univr.it symbol phone-number +39 0458027620

Mansueto Giancarlo

symbol email giancarlo.mansueto@univr.it symbol phone-number 0458124301

Marchetti Pierpaolo

symbol email pierpaolo.marchetti@univr.it symbol phone-number +039 0458027270

Mariotti Raffaella

symbol email raffaella.mariotti@univr.it symbol phone-number 0458027164

Mazzariol Annarita

symbol email annarita.mazzariol@univr.it symbol phone-number 045 8027690

Menegazzi Marta Vittoria

symbol email marta.vittoria.menegazzi@gmail.com symbol phone-number 0458027168

Montagnana Martina

symbol email martina.montagnana@univr.it symbol phone-number +39 045 812 6698

Pianezzi Daniela

symbol email daniela.pianezzi@univr.it

Picelli Alessandro

symbol email alessandro.picelli@univr.it symbol phone-number +39 045 8124573

Porru Stefano

symbol email stefano.porru@univr.it symbol phone-number 045 812 4294

Ricci Matteo

symbol email matteo.ricci@univr.it symbol phone-number +39 045 812 3549-3553-3575

Samaila Elena Manuela

symbol email elenamanuela.samaila@univr.it symbol phone-number 045 8127690

Sboarina Andrea

symbol email andrea.sboarina@univr.it symbol phone-number +39 045 802 7528

Scapini Patrizia

symbol email patrizia.scapini@univr.it symbol phone-number 0458027556

Smania Nicola

symbol email nicola.smania@univr.it symbol phone-number +39 045 8124573

Turco Alberto

symbol email alberto.turco@univr.it symbol phone-number 0458027189

Viapiana Ombretta

symbol email ombretta.viapiana@univr.it symbol phone-number +39 045 812 4049

Piano Didattico

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

1° Anno

InsegnamentiCreditiTAFSSD
5
A
FIS/07 ,INF/01 ,MED/01
7
A
BIO/09 ,BIO/16 ,BIO/17
6
A/C
BIO/10 ,BIO/11 ,BIO/12 ,MED/07
7
A/B
MED/04 ,MED/09 ,MED/33
6
A/B
ING-INF/07 ,MAT/05 ,MED/36

3° Anno  Sarà attivato nell'A.A. 2025/2026

InsegnamentiCreditiTAFSSD
8
A/B/C
MED/09 ,MED/26 ,MED/34 ,MED/50
Prova finale
7
E
-
InsegnamentiCreditiTAFSSD
5
A
FIS/07 ,INF/01 ,MED/01
7
A
BIO/09 ,BIO/16 ,BIO/17
6
A/C
BIO/10 ,BIO/11 ,BIO/12 ,MED/07
7
A/B
MED/04 ,MED/09 ,MED/33
6
A/B
ING-INF/07 ,MAT/05 ,MED/36

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S01572

Crediti

3

Lingua di erogazione

Italiano

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE

Periodo

1° e 2° semestre (corsi annuali) PROFESSIONE SANITARIE dal 2-ott-2023 al 30-set-2024.

Corsi Singoli

Non Autorizzato

Obiettivi di apprendimento

Lo studente, alla fine del percorso didattico, deve essere in grado di comunicare con pazienti e professionisti ove necessario e leggere e comprendere il contenuto di lavori scientifici su argomenti professionali specifici. Deve altresì essere in grado di comunicare in attività di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni su argomenti abituali. Il corso prevede l'acquisizione delle fondamentali funzioni grammaticali, lessicali e sintattiche della Lingua Inglese, affiancate alla terminologia scientifica rilevante per la sua pratica professionale. Sarà data anche lettura critica di articoli in lingua inglese inerenti la disciplina specifica.

Prerequisiti e nozioni di base

Gli studenti dovrebbero giungere al 1 anno del CdS con un livello B1 CEFR. Si suggerisce fortemente l'esercitazione delle competenze di base per coloro che non abbiano questo requisito. Materiale online supplementare viene fornito in 'comunità didattiche' per studenti con carenze di conoscenza pregresse (livello di partenza inferiore al B1). Ulteriore supporto personalizzato è disponibile su richiesta. Si prega di contattare il docente per informazioni.

Programma

Il corso mira a fornire agli studenti le competenze linguistiche specifiche necessarie per la comprensione e produzione orale e scritta di testi di carattere medico-scientifico. A tale scopo si farà particolare attenzione alle dimensioni lessicali, sintattiche e pragmatiche dell’inglese specifico del settore medico e del linguaggio accademico in generale.
Specificamente, il corso fornisce gli strumenti metodologici fondamentali per:
1. conoscere le strategie, le tecniche, le specificità dell’English for Medical Purposes and Academic English in lingua inglese (livello B2 CEFR);
2. essere capace di applicarli nella comprensione e produzione di testi di natura medico-scientifica e academica;
3. saper comunicare su temi anche di natura generale in inglese a livello B2;
4. saper argomentare oralmente a livello B2 su temi medico-scientifici basilari.
CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE
Alla fine del corso lo studente conosce le basi terminologiche e le strutture linguistico-comunicative (livello B2) necessarie a comprendere testi scritti e orali generali e academici relativi alle seguenti tematiche:
“General anatomy and physiology of the human body, specific focus on the nerus system and the muscolo-skeletal system and its disorders/pathologies; definition of prosthesis , history and development, features, elements and indications. Definition of pain, residual limb and phantom limb. Defintion of posture, body movement and gait. Normal gait and prosthetic gait, international scales to assess gait. The Healthcare Team and the role of Prosthetic and Orthotic Techinician. Effective communication with the patient/patient's family; patient's records and healthcare documents, scholarly papers and research”
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE APPLICATE
Alla fine del corso lo studente conosce ed è in grado di interpretare testi scritti e orali generali e academici (di livello B2) relativi alle seguenti aree tematiche:
“General anatomy and physiology of the human body, specific focus on the nerus system and the muscolo-skeletal system and its disorders/pathologies; definition of prosthesis , history and development, features, elements and indications. Definition of pain, residual limb and phantom limb. Defintion of posture, body movement and gait. Normal gait and prosthetic gait, international scales to assess gait. The Healthcare Team and the role of Prosthetic and Orthotic Techinician. Effective communication with the patient/patient's family; patient's records and healthcare documents, scholarly papers and research”
E’ altresì in grado di utilizzare tali conoscenze per elaborare testi scritti e orali di livello B2 nell’area dell’health communication.
AUTONOMIA DI GIUDIZIO Alla fine del corso lo studente sa individuare i metodi più appropriati per analizzare testi in lingua inglese di livello B2 attinenti le aree:
“General anatomy and physiology of the human body, specific focus on the nerus system and the muscolo-skeletal system and its disorders/pathologies; definition of prosthesis , history and development, features, elements and indications. Definition of pain, residual limb and phantom limb. Defintion of posture, body movement and gait. Normal gait and prosthetic gait, international scales to assess gait. The Healthcare Team and the role of Prosthetic and Orthotic Techinician. Effective communication with the patient/patient's family; patient's records and healthcare documents, scholarly papers and research”
ABILITA’ COMUNICATIVE Alla fine del corso lo studente sa descrivere in lingua inglese, in forma scritta e orale, con accuratezza e appropriatezza di linguaggio, concetti basilari (livello B2) relativi a una delle aree semantiche considerate nel corso.
CAPACITA’ DI APPRENDERE (LEARNING SKILLS) Alla fine del corso lo studente è in grado di applicare le conoscenze linguistiche e le metodologie glottodidattiche acquisite a contesti e contenuti generali e academiche diversi da quelli acquisiti nel corso, e sa approfondire in autonomia tematiche medico scientifiche nuove.

Modalità didattiche

Lezioni frontali (45 ore), filmati di approfondimento per supportare lo studio del materiale monografico e la preparazione del lessico academico. Le lezioni frontali forniscono tutti gli strumenti per l’analisi e la discussione di testi scritti e orali sulle principali aree di studio dell’Inglese medico scientifico e dell’Academic English, nonché i fondamenti per la padronanza delle abilità linguistico-comunicative e pragmatico- linguistiche necessarie a comprendere e produrre testi in lingue inglese di livello B2.

Modalità di verifica dell'apprendimento

L' esame finale prevede lo svolgimento di una prova scritta
La prova scritta è tesa a valutare le capacità di comprensione/produzione scritta (livello B2) tramite esercizi a risposta chiusa, vero/falso, a scelta multipla, completamento e/o produzione scritta.
I testi degli esercizi saranno estratti da documentazione sanitaria in lingua inglese (cartelle cliniche, moduli anamnestici, ) o trascrizioni di relazioni di congressi/seminari scientifici, abstract o poster in lingua.
La valutazione della prova tiene conto dell'efficienza dei metodi utilizzati, della completezza ed esattezza delle risposte, nonché della chiarezza nella presentazione dei contenuti.
Il voto finale è espresso in IDONEO/NON IDONEO.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI

Criteri di valutazione

La valutazione della prova tiene conto dell'efficienza dei metodi utilizzati, della completezza ed esattezza delle risposte, nonché della chiarezza nella presentazione dei contenuti.
Il voto finale è espresso in IDONEO/NON IDONEO.

Criteri di composizione del voto finale

Il voto finale è espresso in IDONEO/NON IDONEO.
Il punteggio minimo per ottenere l'idoneità è pari a 18/30.

Lingua dell'esame

ENGLISH

Prospettive


Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA: solo così potrai ricevere notifica di tutti gli avvisi dei tuoi docenti e della tua segreteria via mail e anche tramite l'app Univr.

Gestione carriere


Prova Finale

Per essere ammessi alla prova finale occorre avere conseguito tutti i crediti nelle attività formative previste dal piano degli studi, compresi quelli relativi all’attività di tirocinio.
Alla preparazione della tesi sono assegnati 7 CFU.
La prova è organizzata, con decreto del Ministro dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca di concerto con il Ministro del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali, in due sessioni definite a livello nazionale.
La prova finale, con valore di esame di Stato abilitante, si compone di:
- una prova pratica nel corso della quale lo studente deve dimostrare di aver acquisito le conoscenze e abilità teorico-pratiche e tecnico-operative proprie dello specifico profilo professionale;
- redazione dell’elaborato di una tesi e sua dissertazione.
Lo studente avrà la supervisione di un docente del Corso di Laurea, detto Relatore, ed eventuali correlatori anche esterni al Corso di Laurea.
Scopo della tesi è quello di impegnare lo studente in un lavoro di formalizzazione, progettazione e di ricerca, che contribuisca sostanzialmente al completamento della sua formazione professionale e scientifica. Il contenuto della tesi deve essere inerente a tematiche o discipline strettamente correlate al profilo professionale.
La valutazione della tesi sarà basata sui seguenti criteri: livello di approfondimento del lavoro svolto, contributo critico del laureando, accuratezza della metodologia adottata per lo sviluppo della tematica.
Il punteggio finale di Laurea è espresso in cento/decimi con eventuale lode e viene formato, a partire dalla media ponderata rapportata a 110 dei voti conseguiti negli esami di profitto, dalla somma delle valutazioni ottenute nella prova pratica (fino ad un massimo di 5 punti) e nella discussione della Tesi (fino ad un massimo di 5 punti).
 
In caso di valutazione insufficiente alla prova pratica, l’esame si interromperà e si riterrà non superato. La prova finale verrà quindi sospesa e dovrà essere interamente in una delle sessioni successive.
 
La commissione di Laurea potrà attribuire ulteriori punti in base a:


presenza di eventuali lodi ottenute negli esami sostenuti;
partecipazione ai programmi Erasmus prevede 2 punti aggiuntivi;

 
È prevista la possibilità per lo studente di redigere l'elaborato in lingua inglese.
La scadenza per la presentazione della domanda di laurea e relativa documentazione, verrà indicata negli avvisi dello specifico Corso di laurea. 


 

Orario lezioni

La frequenza in aula delle lezioni è prevista per tutti i Corsi di Studio e per tutti i relativi anni;
• le attività pratiche si svolgono in presenza;
• è assicurata la registrazione e la pubblicazione immediata delle lezioni per un tempo limitato e comunque non inferiore a un mese, consentendo così a studentesse e studenti che non riescono a frequentare in presenza per limiti logistici e/o per il principio di turnazione sopra menzionato di fruirne.
Le studentesse e gli studenti con esigenze 2 specifiche (disabilità e DSA) che dovessero aver bisogno di maggiore tempo per la consultazione delle lezioni registrate potranno contattare l’UO Inclusione e Accessibilità per farne richiesta;
• studentesse e studenti devono obbligatoriamente prenotare il posto in aula;
• è data priorità di accesso all’aula alle seguenti categorie: o studentesse e studenti con esigenze specifiche, per facilitare l’apprendimento che potrebbe essere più difficile se impartito a distanza; o studentesse e studenti internazionali, perché vengono appositamente dall’estero per seguire i nostri corsi.

 

In allegato gli orari del secondo semestre

Documenti

Titolo Info File
File pdf Primo semestre Primo anno pdf, it, 197 KB, 27/11/24
File pdf Primo semestre Secondo anno pdf, it, 258 KB, 11/12/24
File pdf Primo semestre Terzo anno pdf, it, 265 KB, 09/12/24

Tirocinio professionalizzante

Durante l'esperienza di tirocinio la supervisione dello studente è garantita da un sistema di tutorato articolato su 2 o 3 livelli e, di norma, assunto da operatori dello stesso profilo professionale degli studenti:

Tutor professionale con competenze avanzate sia pedagogiche che professionali; collabora all'organizzazione e gestione dei tirocini, alla progettazione e conduzione di laboratori di formazione professionale. Seleziona le opportunità formative, integra l'esperienza pratica con la teoria appresa, presidia in particolare le prime fasi di apprendimento di un intervento o di una competenza. Si occupa dei processi di apprendimento degli studenti in difficoltà, facilita i processi di valutazione dell'apprendimento in tirocinio e tiene i rapporti con le sedi di tirocinio. I Tutor Professionali sono scelti in accordo con le strutture sanitarie presso cui si svolge l'attività formativa e assegnati con incarichi triennali alla struttura didattica.

Guida di Tirocinio/tutor clinico è l'operatore che guida lo studente nella sede di tirocinio mentre svolge le sue normali attività lavorative. E' garante della sicurezza dello studente e degli utenti, vigila affinché gli utenti ricevano una prestazione di qualità anche quando essa venga delegata agli studenti, si assicura che gli stessi siano informati e diano il loro consenso ad essere assistiti da uno studente.
Al termine di ciascun anno di corso viene effettuata una valutazione certificativa per accertare i livelli raggiunti dallo studente nello sviluppo delle competenze professionali attese.


Per ulteriori informazioni consultare la pagina del servizo 


Area riservata studenti


Appelli d'esame

 

Documenti

Titolo Info File
File pdf Appelli TO INVERNO.2025 pdf, it, 291 KB, 11/12/24

Modalità e sedi di frequenza

La frequenza è obbligatoria.

Maggiori dettagli in merito all'obbligo di frequenza vengono riportati nel Regolamento del corso di studio disponibile alla voce Regolamenti nel menu Il Corso. Anche se il regolamento non prevede un obbligo specifico, verifica le indicazioni previste dal singolo docente per ciascun insegnamento o per eventuali laboratori e/o tirocinio.

Non è consentita l'iscrizione a tempo parziale. Per saperne di più consulta la pagina Possibilità di iscrizione Part time.

Le sedi di svolgimento delle lezioni e degli esami sono le seguenti: