Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.
Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:

Laurea in Lingue e letterature straniere - Immatricolazione dal 2025/2026

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

CURRICULUM TIPO:

1° Anno 

InsegnamentiCreditiTAFSSD
6
A
L-FIL-LET/10
Prima lingua straniera anno 1
9
A
L-LIN/21
Seconda lingua straniera anno 1
9
A
L-LIN/21
Prima letteratura straniera anno 1
Seconda letteratura straniera anno 1
Un insegnamento a scelta
3
F
INF/01
Terza lingua - competenza linguistica livello b1 a scelta tra: FRANCESE, INGLESE, RUSSO, SPAGNOLO, TEDESCO
3
F
-

2° Anno   Attivato nell'A.A. 2017/2018

InsegnamentiCreditiTAFSSD
Prima lingua straniera anno 2
Seconda lingua straniera anno 2
9
C
L-FIL-LET/14
Un insegnamento a scelta

3° Anno   Attivato nell'A.A. 2018/2019

InsegnamentiCreditiTAFSSD
Un insegnamento a scelta (la filologia  deve essere inerente alla prima o seconda lingua scelta)
6
C
M-FIL/04
Un insegnamento a scelta
InsegnamentiCreditiTAFSSD
6
A
L-FIL-LET/10
Prima lingua straniera anno 1
9
A
L-LIN/21
Seconda lingua straniera anno 1
9
A
L-LIN/21
Prima letteratura straniera anno 1
Seconda letteratura straniera anno 1
Un insegnamento a scelta
3
F
INF/01
Terza lingua - competenza linguistica livello b1 a scelta tra: FRANCESE, INGLESE, RUSSO, SPAGNOLO, TEDESCO
3
F
-
Attivato nell'A.A. 2017/2018
InsegnamentiCreditiTAFSSD
Prima lingua straniera anno 2
Seconda lingua straniera anno 2
9
C
L-FIL-LET/14
Un insegnamento a scelta
Attivato nell'A.A. 2018/2019
InsegnamentiCreditiTAFSSD
Un insegnamento a scelta (la filologia  deve essere inerente alla prima o seconda lingua scelta)
6
C
M-FIL/04
Un insegnamento a scelta
Insegnamenti Crediti TAF SSD
Tra gli anni: 1°- 2°- 3°

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S002967

Coordinatore

Marco Magnani

Crediti

6

Lingua di erogazione

Russian ru

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/21 - SLAVISTICA

Periodo

II semestre dal 26 feb 2018 al 9 giu 2018.

Obiettivi formativi

Al termine del corso lo studente sarà in grado di:
– applicare concetti d'ambito linguistico formale alla sintassi della lingua russa
– descrivere fenomeni grammaticali del russo all’interfaccia tra sintassi e pragmatica, sia in lingua italiana sia in lingua russa
– identificare le principali problematiche nell’acquisizione della grammatica del russo come lingua seconda
– ragionare criticamente sulla costruzione di un sillabo didattico per la grammatica del russo come lingua seconda

===============

В результате освоения дисциплины, студенты сумеют:
− применять сведения общего языкознания в синтаксисе русского языка
− описывать грамматические явления русского языка в пределах синтаксиса и прагматики, как на итальянском так и на русском языке
− идентифицировать проблемы обучения грамматики русского языка как иностранного
− критично обсуждать программы преподавания грамматики русского языка как иностранного

Programma

*PROGRAMMA*

(a) Parte teorica
Si analizzeranno i mezzi linguistici con cui il russo codifica le principali funzioni grammaticali (soggetto, oggetto, ecc.) e discorsive (topic, focus, ecc.), e come il parlante se ne serve per imprimere la propria prospettiva sul contenuto proposizionale. Particolare attenzione verrà data al confronto con l’italiano.

(b) Parte applicata
Si discuterà la sequenza in cui gli apprendenti di russo come lingua seconda imparano le strutture grammaticali analizzate nella prima parte del corso, concludendo con qualche spunto per renderne efficace l'insegnamento.


*BIBLIOGRAFIA*

• Slide e handout del docente caricati sulla pagina e-learning.

• King, T. H. 1995. Configuring Topic and Focus in Russian. Stanford, CA: CSLI Publications. Capp. 4 (pp. 63-94) e 8 (pp. 175-184).

• Bettoni, C. & Di Biase, B. Processability Theory. Theoretical bases and universal schedules. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds), Grammatical Development in Second Languages: Exploring the Boundaries of Processability Theory, pp. 19-79. EUROSLA Monograph series, 2015.

• Artoni, D. & Magnani, M. Acquiring case marking in Russian as a second language. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds), Grammatical Development in Second Languages: Exploring the Boundaries of Processability Theory, pp. 177-193. EUROSLA Monograph series, 2015.

• Magnani, M. & Artoni, D. Teaching learnable grammar in Russian as a second language: a syllabus proposal for case. In E. F. Quero Gervilla, B. Barros García, T. R. Kopylova (eds), Trends in Slavic Studies, pp. 57-70. Editorial URSS, 2015.

Tutti i testi sono reperibili nella pagina e-learning del corso.

Per chi intende approfondire la parte di sintassi in generale, si consiglia il seguente manuale, del tutto facoltativo:

Donati, C. La sintassi. Regole e strutture. Il Mulino, 2008.


Programma e bibliografia sono gli stessi per tutti gli studenti, sia frequentanti sia non-frequentanti.


*MODALITÀ DIDATTICHE*

– Slide e handout, caricati sulla pagina e-learning
– Discussione critica in forma seminariale
– Lavori in piccoli gruppi

Il corso sarà tenuto in parte in russo e in parte in italiano.


===============


*ПРОГРАММА*

(1) Теоретическая часть
Эта часть курса сосредоточится на лингвистических средствах, употребленных русским языком для кодификации грамматических функций (субъект, объект, и т.д.) и дискурсивных функций (топик, фокус). Главная цель – определить каким образом эти средства позволяют говорящему отдать собственную перспективу пропозициональному содержанию. Особое внимание будет уделяться на сравнению русского и итальянского языков.

(2) Прикладная часть
Эта часть курса посвящается обучению грамматики русского языка как иностранного, особенно применительно к синтаксическим структурам, анализированным в первой части курса. Главный фокус – понятие существования последовательного порядка в обучении грамматики и ее преподавания.


*БИБЛИОГРАФИЯ*

• Слайды доцента, в странице e-learning.

• King, T. H. 1995. Configuring Topic and Focus in Russian. Stanford, CA: CSLI Publications. Capp. 4 (pp. 63-94) e 8 (pp. 175-184).

• Bettoni, C. & Di Biase, B. Processability Theory. Theoretical bases and universal schedules. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds), Grammatical Development in Second Languages: Exploring the Boundaries of Processability Theory, pp. 19-79. EUROSLA Monograph series, 2015.

• Artoni, D. & Magnani, M. Acquiring case marking in Russian as a second language. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds), Grammatical Development in Second Languages: Exploring the Boundaries of Processability Theory, pp. 177-193. EUROSLA Monograph series, 2015.

• Magnani, M. & Artoni, D. Teaching learnable grammar in Russian as a second language: a syllabus proposal for case. In E. F. Quero Gervilla, B. Barros García, T. R. Kopylova (eds), Trends in Slavic Studies, pp. 57-70. Editorial URSS, 2015.

Все материалы можно скачать в странице e-learning.

Для углубления тем общего синтаксиса, рекомендуется этот сборник:

Donati, C. La sintassi. Regole e strutture. Il Mulino, 2008.


Программа и библиография одинаковы для всех студентов (посещающих и не посещающих уроки).


*МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ*

Слайды, которые студенты могут скачать в странице e-learning
Критичное обсуждение лингвистических явления через конкретные примеры
Групповая работа

языки: русский и итальянский

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
King, T.H. Configuring Topic and Focus in Russian Stanford, CA: CSLI Publications 1995 ch. 4 (pp. 63-94) and ch. 8 (pp. 175-184)
Bettoni, C. & Di Biase, B. Grammatical Development in Second Languages: Exploring the Boundaries of Processability Theory EUROSLA Monograph series 2015 ch. 1 & ch. 5
Magnani, M. & Artoni, D. Teaching learnable grammar in Russian as a second language: a syllabus proposal for case Editorial URSS 2015 Article in journal

Modalità d'esame

Esame orale. Gli studenti frequentanti possono svolgere un breve elaborato scritto sulla seconda parte del corso.

*PREREQUISITI*
Non c’è nessuna propedeuticità formale, ma per poter seguire con profitto il corso è opportuno aver seguito almeno un corso di linguistica generale ed essere al passo con gli esami di lingua.

*CONTENUTI*
Tutti gli argomenti trattati nelle due parti del corso.
Al termine del corso, verrà fornito agli studenti un elenco puntuale degli argomenti oggetto d’esame.

*LINGUA*
Gli studenti possono scegliere se sostenere l’esame in russo o in italiano, fermo restando che gli esempi dei fenomeni linguistici trattati devono essere compresi e riportati in lingua russa.

*CRITERI DI VALUTAZIONE*
Vengono premiati:
– correttezza sostanziale e completezza delle risposte
– conoscenza del linguaggio specifico della materia
– precisione nella discussione dei temi
– capacità critica di ragionamento, di commentare e portare esempi a favore della propria argomentazione
– originalità di stabilire collegamenti tra i vari temi affrontati
– partecipazione attiva alle lezioni (per gli studenti frequentanti)

Effetto negativo sulla valutazione hanno, invece, ripetizioni meccaniche e mnemoniche dei contenuti, così come la presenza di lacune logiche nell'argomentazione e la poca dimestichezza con la terminologia propria della disciplina.

*MODALITÀ DI VALUTAZIONE*
Ciascuna delle due parti del corso copre metà dell’esame. Il voto finale (in trentesimi) è dunque la media dell’esito delle due parti.
Gli studenti che svolgono l’elaborato sulla seconda parte ricevono un voto in trentesimi che farà media, all’esame orale, con la prima parte dell’esame.


===============


Устный экзамен. Студенты, посещающие уроки, могут сочинить маленькую статью о теме, связанной со второй частью курса.

*УСЛОВИЯ ДОПУСКА К ЭКЗАМЕНУ*
Не существует никакого формального условия допуска к экзамену, НО желательно, чтобы студенты уже посетили курс по общему языкознанию и сдали экзамены по русскому языку за первый и второй год.

*СОДЕРЖАНИЕ*
Вопросы экзамена будут отражать основные понятия и темы курса.
В конце курса студенты получают подробный список аргументов экзамена.

*ЯЗЫК*
Студенты имеют возможность выбрать язык экзамена, но они должны уметь понять русский язык и привести примеры синтаксических структур на русском.

*КРИТЕРИИ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ЗНАНИЙ*
Чтобы получить положительную оценку, студенты должны показать
– полноту ответа с точки зрения содержания
– владение специальной терминологией и лексикой дисциплины
– точность в обсуждении разных тем
– критичные способности рассуждения, умение понять и привести примеры как доказательство собственной аргументации
– оригинальность в установлении связей между разными темами
– активное участие на лекции (для студентов, посетивших уроки)

Отрицательный эффект на итоговую оценку имеют: мнемоническое повторение содержаний, логичные пробелы в аргументации, незнание специальной терминологией дисциплины

МЕТОДИКА КОНТРОЛЯ:
Каждая часть курса считается половиной экзамена. Поэтому, итоговая оценка (выражена до 30/30) является средним арифметическим между двумя частями.
Если студенты пишут статью о теме связанной со второй частью курса, статья будет оценена по 30-бальной системе, и считается половиной экзамена.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI