Studiare
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.
Piano Didattico
Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:
Laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale - Immatricolazione dal 2025/2026Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.
1° Anno
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Prima lingua straniera anno i
Seconda lingua straniera anno i
2° Anno Attivato nell'A.A. 2013/2014
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Prima lingua straniera anno ii
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Prima lingua straniera anno i
Seconda lingua straniera anno i
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Prima lingua straniera anno ii
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)
TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.
Lingua tedesca 2 LM (2013/2014)
Codice insegnamento
4S02571
Docente
Coordinatore
Crediti
6
Lingua di erogazione
Tedesco
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Periodo
II semestre dal 24 feb 2014 al 31 mag 2014.
Sede
VERONA
Obiettivi formativi
Das allgemeine Lehrziel des Kurses ist die Einführung der Studenten in das Verständnis und die Erstellung von schriftlichen Texten im touristischen und kaufmännischen Bereich.
Il corso ha come obiettivo generale quello di introdurre gli studenti alla comprensione ed alla produzione di testi scritti nell’ambito turistico e commerciale.
Programma
„Einführung in das Verständnis und die Erstellung von schriftlichen Texten im touristischen und kaufmännischen Bereich.“
In der ersten, den theoretischen Charakter des Kurses betreffenden Phase, werden einige Begriffe und fundamentale Methoden der Textlinguistik, Bereich des klassischen Studiums der deutschen Linguistik, und der Argumentationstheorie eingeführt. Zu den Hauptbegriffen der Textlinguistik zählen die sieben Kriterien der Textualität, Kohäsion, Kohärenz, Intentionalität, Akzeptabilität, Informativität, Situationalität, Intertextualität, die drei konstitutiven und regulativen Prinzipien des Textes, Effizienz, Effektivität und Angemessenheit sowie die Analyse der wesentlichen kommunikativen Funktionen, auf deren Basis eine generelle Klassifizierung der verschiedenen Textsorten vorgeschlagen wird. Darüber hinaus werden bezeichnende Züge der argumentativen Texte behandelt.
In der zweiten Phase des Kurses werden insbesondere Wirtschaftstexte einer Prüfung unterzogen, die hauptsächlich für die Bildungsziele und die professionellen Prospektiven des Studiums relevant sind.
Das Programm des Kurses gilt sowohl für frequentierende als auch für nicht frequentierende Studenten. Die Vorlesungen werden auf Deutsch gehalten.
Bibliographische Hinweise
Adamzik, Kirsten (2004), Textlinguistik. Eine einführende Darstellung, Tübingen, Niemeyer.
Beaugrande, Robert-A. de / Dressler, Wolfgang U. (1981), Einführung in die Textlinguistik, Tübingen, Niemeyer.
Brinker, Klaus (2010), Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden, Berlin, Schmidt.
Hundt, M. (1995), Modellbildung in der Wirtschatssprache, Tübingen, Niemeyer.
Taino, Piergiulio (2005), Fugenelemente in der deutschen Wirtschaftssprache, in C. Di Meola, A. Hornung u. L. Rega (Hrsg.), „Perspektiven Eins“, Roma, Istituto Italiano di Studi Germanici, 103-114.
Vater, H. (2001), Einführung in die Textlinguistik. Struktur und Verstehen von Texten, München, Frank.
“Linguistische Textanalyse con riferimento a testi caratterizzanti l’ambito turistico e commerciale”.
Nella prima fase del corso, a carattere teorico, saranno introdotti alcuni concetti e metodi fondamentali della “linguistica testuale”, ambito di studio classico della linguistica tedesca e della teoria dell’argomentazione. Fra i concetti fondamentali sono da annoverarsi i criteri di testualità, coesione, coerenza, intenzionalità, accettabilità, informatività, situazionalità, intertestualità, i principi costitutivi e regolativi del testo, efficienza, efficacia e adeguatezza, e l’analisi delle principali funzioni comunicative, sulla cui base sarà proposta una classificazione generale dei vari tipi di testo.
Nella seconda fase del corso, a carattere applicativo, saranno presi in esame alcuni tipi di testo maggiormente rilevanti per gli obiettivi formativi e le prospettive professionali del corso di laurea.
In generale, il programma del corso vale sia per studenti frequentanti che non frequentanti; tuttavia, gli studenti non frequentanti dovranno contattare in tempo utile la docente, al fine di ottenere spiegazioni dettagliate sul programma e i materiali da trasmettere prima dell’esame.
Le lezioni saranno tenute fondamentalmente in lingua tedesca.
Riferimenti bibliografici
Adamzik, Kirsten (2004), Textlinguistik. Eine einführende Darstellung. Tübingen, Niemeyer.
Beaugrande, Robert-A. de / Dressler, Wolfgang U. (1981), Einführung in die Textlinguistik, Tübingen, Niemeyer.
Brinker, Klaus (2010), Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden, Berlin, Schmidt.
Hundt, M. (1995), Modellbildung in der Wirtschatssprache, Tübingen, Niemeyer.
Taino, Piergiulio (2005), Fugenelemente in der deutschen Wirtschaftssprache, in C. Di Meola, A. Hornung u. L. Rega (Hrsg.), „Perspektiven Eins“, Roma, Istituto Italiano di Studi Germanici, 103-114.
Vater, H. (2001), Einführung in die Textlinguistik. Struktur und Verstehen von Texten, München, Frank.
Modalità d'esame
Es handelt sich um eine mündliche Prüfung; die Studenten sollen kurze Texte während des Kurses in Bezug auf von der Dozentin angegebene Argumente analysieren. Die nicht frequentierenden Studenten müssen die Analyse eines Textes vereinbaren, der bei Beginn der mündlichen Prüfung vorgetragen zu werden hat.
L’esame è orale. Poiché si prevede che durante il corso alcuni studenti debbano tenere brevi Referate, gli studenti che non avranno avuto tale opportunità dovranno concordare con la docente un argomento da esporre all’inizio dell’esame orale.