Programma

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti il piano didattico, l'organizzazione del corso (periodo e sede), le attività didattiche (project work, verifiche periodiche, prova finale) e, se previste, sono dettagliate le informazioni sullo stage e l’iscrizione ai singoli moduli.

Piano Didattico

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S009478

Coordinatore

Sara Corrizzato

Crediti

3

Lingua di erogazione

Inglese en

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE

Programma

This module is divided into two parts. Part one focuses on an introduction of mediated discourse in the field of business. Part two moves on to more practical aspects of mediation dealing with liaison interpreting in business mediation.

PART ONE: Introducing Mediated Discourse

W1: Translation and interpreting
- Definitions
- Overview of translation tools
- Interpreting modes
- Basic terminology in Translation and Interpreting Studies (T&I)
- Advanced reading and sight translation

W2: Business interpreting
- Overview of interpreting settings
- Communicative situations in business interpreting
- Sight translation

W3: Professional ethics
- Role(s) of interpreters
- Ethical dilemmas in business negotiations
- Analysis of codes of conduct.
- Sight translation

W4: Intercultural competence
- Culture in mediated discourse
- Definitions and models
- Time management, politeness, gender
- Role play (liaison interpreting)

PART TWO: Practicing Mediated Discourse

W5: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation

W6: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation

W7: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation

W8: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation

Modalità d'esame

Continuous assessment plus one midterm test and one final test.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI