Programma
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti il piano didattico, l'organizzazione del corso (periodo e sede), le attività didattiche (project work, verifiche periodiche, prova finale) e, se previste, sono dettagliate le informazioni sullo stage e l’iscrizione ai singoli moduli.
Piano Didattico
Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.
1° Anno
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)
TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.
Translating and interpreting business discourse (2021/2022)
Codice insegnamento
4S009478
Docente
Coordinatore
Crediti
3
Lingua di erogazione
Inglese
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Programma
This module is divided into two parts. Part one focuses on an introduction of mediated discourse in the field of business. Part two moves on to more practical aspects of mediation dealing with liaison interpreting in business mediation.
PART ONE: Introducing Mediated Discourse
W1: Translation and interpreting
- Definitions
- Overview of translation tools
- Interpreting modes
- Basic terminology in Translation and Interpreting Studies (T&I)
- Advanced reading and sight translation
W2: Business interpreting
- Overview of interpreting settings
- Communicative situations in business interpreting
- Sight translation
W3: Professional ethics
- Role(s) of interpreters
- Ethical dilemmas in business negotiations
- Analysis of codes of conduct.
- Sight translation
W4: Intercultural competence
- Culture in mediated discourse
- Definitions and models
- Time management, politeness, gender
- Role play (liaison interpreting)
PART TWO: Practicing Mediated Discourse
W5: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation
W6: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation
W7: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation
W8: Liaison interpreting
- Sight translation
- Role play: business negotiation
Modalità d'esame
Continuous assessment plus one midterm test and one final test.