Scientific Disciplinary Sector (SSD)
L-LIN/07 - LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH
II semestre (Lingue e letterature straniere) dal Feb 14, 2022 al May 28, 2022.
The course aims at helping students:
– know the basic theoretical concepts of Spanish Phonetics and Phonology;
– know normative aspects of Spanish pronunciation;
– know the phonetic and phonological system of Spanish in contrast with Italian;
– think about phonetic and phonological structures of both languages by means of phonetic transcriptions;
– do phonetic and phonological transcriptions;
– observe the differences between pronunciation and spelling;
– produce phonetically correct speech;
– know the main digital oral corpora created both for specific purposes and for purposes not directly related to the analysis of the phonic components with the objective of appreciating their usefulness and their potential use for a deeper understanding of the Spanish language at phonetic and phonological level.
Furthermore, B2 language level of competence in Spanish (according to the Common European Framework of Reference for Languages) is also required.
The course intends to outline the phonetic and phonological systems of contemporary standard Spanish. The fundamental concepts of Spanish phonetics, exemplified in detail with transcriptions, as well as those elements emerging from a contrastive analysis between the Italian and the Spanish systems, will be examined.
Part I of the course will focus on theoretical aspects of this subject, such as the phonatory apparatus, phonology, phonetics, phoneme, phone etc.; Part II will focus on the phonetic and phonological contrastive analysis of Italian and Spanish (phonemes, allophones, phonetic alphabet, prosodic aspects). Part III of the course will focus on practical aspects of this subject: in particular, the theoretical concepts acquired in the first part of the course will be applied to make phonological and phonetic transcription and highlights will be provided on phonetic aspects relating to pronunciation in the digital book market in Spanish language.
All teaching material used during the course (presentations, texts, short essays and articles etc.) is part of the bibliography for the final exam and will be available on the Moodle platform.
- Ávila, Raúl (2011): “El español neutro (?) en los medios de difusión internacional”, in Raúl Ávila (ed.), Variación del español en los medios, México, El Colegio de México, pp. 17-30 (PDF on Moodle).
- Canepari, Luciano; Miotti, Renzo (2013), Pronuncia spagnola per italiani. Fonodidattica contrastiva naturale, Roma, Aracne: ch. 4. Per conoscer l'intonazione, pp. 65-77, and ch. 7. Minipronunciario, pp. 107-142.
- Cordón-García, José-Antonio (2018): “Leer escuchando: reflexiones en torno a los audiolibros como sector emergente”, Anuario ThinkEPI, v. 12, pp. 170-182 (PDF on Moodle).
- RAE-ASALE, Nueva gramática de la lengua española. Fonética y Fonología, Barcelona, Espasa Libros, pp. 435-441 and 466-472 (PDF on Moodle).
Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.
The exam will be a written test that will ascertain the depth of knowledge acquired on the topics on the syllabus, as well as the correct use of language, the terminological precision, and the ability to connect the information as a network of knowledge.
The exams questions will focus on the syllabus topics covered during the lessons, on the teaching material provided and on the course bibliography; the test will be entirely in Spanish. It will include multiple choice questions, open answer questions and exercises. Some questions will require metalinguistic competence and the ability to identify phenomena covered during the course and to provide clear examples.
Syllabus, bibliography, and assessment methods and criteria are the same for all students, including students who do not attend classes. Erasmus students are invited to get in touch with the lecturer at the beginning of the course for further information.
The final mark will be expressed in a scale of 30 and will be the average between the grade obtained in the written test and the grade from the Spanish proficiency exam (converted in a scale of 30 in accordance with the indications detailed in “Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere"). Exam results will be communicated as a notice in the dedicated section of the web page (“Avvisi”).
PREREQUISITES – SPANISH PROFICENCY LEVEL
Spanish proficiency level B2 (or higher) is a prerequisite for the course, and it corresponds to 3 out of 9 CFU awarded by this course.
Proficiency level validation is based on certificates issued by CLA (Centro Linguistico di Ateneo) or by Instituto Cervantes (the certificate must be validated by CLA and published in the appropriate list), and it is a requirement for the exam with the lecturer for Lengua española 2.
As detailed in "Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere", B2 certificate is valid for four years.
Before sitting the final exam students must have passed and registered the following exams (as stated in "Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere"): Lengua española 1 and Literatura española 1.