Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.
If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:

Laurea magistrale in Tradizione e interpretazione dei testi letterari - Enrollment from 2025/2026

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD
6
B
L-FIL-LET/04
2 modules among the following
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
1 module between the following
6
B
L-FIL-LET/04
ModulesCreditsTAFSSD
6
B
L-FIL-LET/04
2 modules among the following
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
1 module between the following
6
B
L-FIL-LET/04
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Foreign language B2 level
6
F
-
Between the years: 1°- 2°
Between the years: 1°- 2°
Further activities
3
F
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

iIntroductory
padvanced
mMasterful

Teaching code

4S02281

Coordinator

Paolo De Paolis

Credits

6

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-FIL-LET/04 - LATIN LANGUAGE AND LITERATURE

Period

1 A, 1 B

Learning objectives

The course deals with the main features of the transmission of Latin literary texts during the Antiquity and the Middle Ages up to the invention of the printing press and with the technical setup of a critical edition, through the philological study of a classical Latin text, with a specific focus on textual criticism, manuscript tradition, and main critical methods for the study of its composition and its linguistic and literary features. Prerequisites Basic knowledge of the transmission of Latin texts during the Antiquity and the Middle Ages and of the general principles of textual criticism. Expected learning outcomes At the end of the course the student should be able: - to know the history of the transmission of the proposed texts and the most important related critical studies; - to translate and to examine the proposed texts as case studies, in relation to their manuscript tradition and reception; - to read and examine the critical apparatus, in relation with the main editorial and textual problems; - to develop autonomous skills for text understanding and explaining; - to develop communication skills related to the technical philological and literary terminology, with awareness of the linguistic, literary and cultural codes identified through interpretation and translation of the proposed texts; - to develop an autonomous critical thought about the employed methodology.

Prerequisites and basic notions

Basic knowledge of the mechanisms of the transmission of Latin texts in ancient and medieval times and of the general principles of text criticism.

Program

The course aims to address the problems of manuscript tradition and the constitution of the text of Virgil's Aeneid, focusing on the reading and philological, textual and historical-literary analysis of the sixth book. In particular, the following will be examined: - characteristics of the Virgilian epic - epic poetry in Rome - Virgil's manuscript tradition. seminar type, functional to the active involvement and development of students' critical autonomy, aimed at opening spaces for discussion and comparison.
The course will be preceded by some introductory lessons on the transmission of Latin texts, on the formation of the modern philological method and on textual criticism; for this introductory part some manuals are suggested, whose study is not compulsory but only recommended:
- L.D. Reynolds – N. Wilson, Copisti e filologi. La tradizione dei classici dall'antichità ai tempi moderni, Padova, Antenore, 2016
- T. Braccini, La scienza dei testi antichi. Introduzione alla filologia classica, Firenze, Le Monnier Università, 2017
- E.J. Kenney, Testo e metodo. Aspetti dell'edizione dei classici latini e greci nell'età del libro della stampa, Roma, GEI, 1995

Bibliography

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Didactic methods

The lectures will be accompanied, where possible, by seminar-type activities, functional to the active involvement and development of the students' critical autonomy, aimed at opening spaces for discussion and comparison.
Students in isolation for Covid-19 are invited to agree with the teacher how to recover the lessons in which they were temporarily unable to attend.

Learning assessment procedures

The exam consists of an interview aimed at verifying the degree of knowledge - of the history of the Virgilian text and of the main approaches of the studies dedicated to it; - autonomous ability to understand, translate and interpret the text of the Aeneid from a historical, philological and linguistic point of view, with reading and analysis of the critical apparatus; - ability to express the contents of the volume of essays in the program with properties of language and discuss with autonomy of judgment. Attendance at the course is not compulsory but is highly recommended due to the specialized nature of the teaching, especially for students who have not previously taken Philology exams; students who cannot attend are therefore invited to contact the teacher to verify their previous knowledge of the history of the tradition of Latin texts and of philological and text-critical methodology. NB It is compulsory to pass the written test of translation from Latin before registering any exam in the sector L-FIL-LET / 04 (Latin literature, Latin philology, Latin grammar, History of the Latin language) which allows to reach the total of 24 credits in the sector necessary for access to teaching in the current ministerial classes A-11 (formerly A / 51) and A-13 (formerly A / 52). This written test is preparatory to the aforementioned exam and therefore does not give rise to credits. Starting from the academic year 2019/20 for students of the LM39-Linguistics it is mandatory to pass the above test before registering any exam of L-FIL-LET / 04 that allows to reach the total of 18 credits in the sector necessary for access to teaching in the current ministerial class A-11 (formerly A / 51).

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE

Evaluation criteria

The evaluation of the exam will be conducted according to the following criteria: 1) in-depth knowledge of the scheduled bibliography 2) clarity and completeness of the presentation 3) correctness of pronunciation of the Latin texts 4) correct in the Italian translation of the scheduled texts 5) ability to analyze and comment on the texts in the program.

Criteria for the composition of the final grade

The final grade is expressed out of thirty (min.18 to pass the exam) and is composed as follows: 60% ability to translate and comment on the Latin texts in the program 40% knowledge of secondary bibliography

Exam language

italiano