Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.
If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:

Laurea magistrale in Tradizione e interpretazione dei testi letterari - Enrollment from 2025/2026

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD
Certificate of CLA B2 Level in Italian for students of the University of Augsburg and in German for students of the University of Verona
6
F
-
Other activities
3
F
-
ModulesCreditsTAFSSD
Certificate of CLA B2 Level in Italian for students of the University of Augsburg and in German for students of the University of Verona
6
F
-
Other activities
3
F
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

iIntroductory
padvanced
mMasterful

Teaching code

4S02283

Teacher

Coordinator

Credits

6

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-FIL-LET/02 - GREEK LANGUAGE AND LITERATURE

Period

First half of Semester 1 , Second half of Semester 1

Learning outcomes

This course aims at favouring a philological and interpretative approach to the texts of the ancient Greek literature, by means of the study of their linguistic and stylistic features in a strict connection with the other literary genres, and of their manuscript and printed transmission. The knowledge of the Ancient Greek is required. On successful completion of the module, students will be able to re-elaborate critically the acquired knowledge, and to discuss topics employing appropriate methodology.

Program

Critical edition, interpretation, commentary: some case studies from Euripides’ Electra.

The course concentrates on the various steps in the textual and interpretative work about 5th century BCE plays, with special reference to Euripides’ Electra and other tragedies.

BIBLIOGRAPHY
Students are required to do all the readings indicated in the two sections below: 1. Primary Texts (the writer’s work), 2. Secondary Texts (references):
(1) Primary Texts:
• Cropp, M.C. (ed.), Euripides. Electra, Warminster, Aris & Phillips, 1988 (II ed. 2013). Or:
• Denniston, J.D. (ed.), Euripides. Electra, Oxford, Clarendon Press 1939 (1968).
Other references: Distilo, N., Commento critico-testuale all’Elettra di Euripide, Padova, SARGON 2012; Roisman, H.M. and C.A.E. Luschnig (eds), Euripides’ Electra. A Commentary, Norman, University of Oklahoma Press 2011; Basta Donzelli, G. (ed.), Euripides. Electra, Stuttgart, Teubner 1995; Diggle, J. (ed.), Euripidis Fabulae, vol. II, Oxford, Clarendon Press (OCT) 1981; Murray, G. (ed.), Euripidis Fabulae, vol. II, Oxford, Clarendon Press (OCT) 1913.
(2) Secondary Texts:
• Scialuga, M., Introduzione allo studio della filologia classica, Alessandria, Ed. dell’Orso, 2003.
• Mastronarde, D., “Text and Transmission”, in L. McClure (ed.) A Companion to Euripides, Malden Ma. – Oxford – Chichester, Wiley 2016 (2017): pp. 9-26.

Further teaching material will be available for download from the MOODLE repository.

Reference texts
Author Title Publishing house Year ISBN Notes
Euripides Electra, edited by M.C. Cropp (Edizione 2) Aris & Phillips 2013 978-1-90834-369-7
Scialuga, Marina Introduzione allo studio della filologia classica Edizioni dell’Orso 2003
D. Mastronarde “Text and Transmission”, in L. McClure (ed.) A Companion to Euripides (Edizione 1) Wiley 2016 978-1-119-25750-9 Pp. 9-26.

Examination Methods

Oral exam.
The exam will consist in an oral discussion of the topics dealt with during each module. The acquired abilities will be evaluated in terms of:
1) knowledge of the literary history and of the primary texts within their historical and cultural contexts;
2) textual comprehension and translation into Italian of the primary texts;
3) ability to use critical approaches appropriate to textual and contextual analysis, with special attention to linguistic and stylistic features.

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE