Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

A.A. 2015/2016

Academic calendar

The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.

Academic calendar

Course calendar

The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..

Definition of lesson periods
Period From To
I semestre Oct 1, 2015 Jan 9, 2016
II semestre Feb 22, 2016 May 31, 2016
Exam sessions
Session From To
Appelli d'esame LINGUE - sessione invernale Jan 11, 2016 Feb 20, 2016
Appelli d'esame LINGUE - sessione estiva Jun 3, 2016 Jul 29, 2016
Appelli d'esame LINGUE - sessione autunnale Aug 29, 2016 Sep 29, 2016
Degree sessions
Session From To
TESI DI LAUREA - LINGUE Nov 18, 2015 Nov 20, 2015
TESI DI LAUREA - LINGUE Mar 30, 2016 Apr 1, 2016
TESI DI LAUREA - LINGUE E LL.SS Jul 6, 2016 Jul 8, 2016
TESI DI LAUREA - LINGUE E LL.SS Nov 23, 2016 Nov 25, 2016
Period From To
FESTA DELL'IMMACOLATA Dec 8, 2015 Dec 8, 2015
VACANZE DI NATALE Dec 23, 2015 Jan 6, 2016
VACANZE DI PASQUA Mar 24, 2016 Mar 29, 2016
FESTA DELLA LIBERAZIONE Apr 25, 2016 Apr 25, 2016
Festa dei Lavoratori May 1, 2016 May 1, 2016
Festa del S. Patrono S. Zeno May 21, 2016 May 21, 2016
Vacanze estive Aug 8, 2016 Aug 15, 2016

Exam calendar

Exam dates and rounds are managed by the relevant Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.

Exam calendar

Should you have any doubts or questions, please check the Enrolment FAQs

Academic staff


Aloe Stefano +39 045802 8409

Carol Lidia

Cassia Fabio 0458028689

Confente Ilenia 045 802 8174

Corsi Corrado 045 802 8452 (VR) 0444/393937 (VI)

Cristani Matteo 045 802 7983

De Beni Matteo +39 045 802 8540

Degani Marta +39 045802 8259

Demo Edoardo 045 802 8782 (VR) 0444.393930 (VI)

Fossaluzza Giorgio +39 045 802 8795

Frassi Paolo +39 045802 8408

Guerrini Andrea 045/8028690

Masotti Lucia 0458028272

Pichler Flavio 045 802 8273

Resi Rossella

Rodriguez Abella Rosa Maria +39 045802 8571

Tallarico Giovanni Luca +39 045 802 8663

Ugolini Marta Maria + 39 045 802 8126

Vernizzi Silvia 045 802 8168 (VR) 0444 393937 (VI)

Vettorel Paola +39 045802 8259

Zanfei Anna +39 045802 8347

Study Plan

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University. Please select your Study Plan based on your enrolment year.

1st foreign language (international markets)

1° Year

1st foreign language
2nd foreign language
Project work o stage

2° Year

1st foreign language (international markets)
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Between the years: 1°- 2°
3rd foreign language

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.

SPlacements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code



Jan Casalicchio



Scientific Disciplinary Sector (SSD)



German de


II semestre dal Feb 22, 2016 al May 31, 2016.

Learning outcomes

On successful completion of this course, students should be able to:
- identify the fields in which the South Tyrolean varieties differ from those of the other German-speaking areas;
- apply their knowledge of the German dialectology and of regional-language studies, which they have acquired in previous courses, to concrete examples, and to identify and explain the peculiarities of the South Tyrolean case;
- extract data from corpora, linguistic atlases, audio or video registrations and other sources (printed or available on the Internet);
- linguistically analyse and interpret data and to carry out generalisations;
- present results in oral talks and in written home-works or exams.


"Spoken and written German varieties in South Tyrol"
The German dialects spoken in South Tyrol/Alto Adige (Province of Bolzano/Bozen) are part of the Tyrolean group (Southern Bavarian), which includes also the dialects spoken in the Austrian Land Tyrol. However, there are various differences between the varieties spoken and written in South Tyrol and the Austrian ones: due to its different political status (German speakers are a small minority within Italy), South Tyrol lacks an autonomous centre for a local standard. Moreover, the regional German variety spoken in South Tyrol is only weakly structured, since it is in competition with the local dialects, which are used in a large amount of contexts (although local dialects display some convergence phenomena, Lanthaler 1997). Thus, the written and spoken communication in non-dialectal contexts is based on external models, referring partly to the Austrian and partly to the German standard. In addition, another special feature of South Tyrolean varieties concerns the contact situation with Italian, which influences them in a significant way: many concepts and technical terms (e.g. the legal terminology) come from the Italian legal system, which does not completely correspond to the system of German-speaking countries. Hence, the regional variety used in South Tyrol is characterised by the balance between autonomous developments and references to the German and Austrian usage. Since there is no prestigious normative authority within the region, South Tyrolean speakers and institutions lack precise rules when they speak the regional variety. This is reflected in a consistent amount of inter-speaker variation, concerning especially the phonology, intonation and lexicon.
The main topic of this course will be the non-dialectal German production in South Tyrol, which will be analysed through the discussion of various examples. Moreover, the course will address the issue of the South Tyrolean sociolinguistic situation, in order to examine the role played by the widespread presence of the dialects and by the contact with Italian.

NB1: The course will be taught in German
NB2: For practical analyses during classes please bring a notebook with internet access.
In order to attend this course, it is not necessary to have already passed the examination of "Varieties of German I"; but it is to be admitted to the examination of this course.


• U. Ammon (2004). 'Standardvarietäten des Deutschen: Einheitssprache und nationale Varietäten', in: Moraldo/Soffritti (Hrsg.), Deutsch Aktuell. Roma: Carocci, 33-49
• L. M. Eichinger (1996): "Südtirol". In: Hinderling, Robert/Eichinger, Ludwig M. (Hrsg.): Handbuch der mitteleuropäischen Sprachminderheiten. Tübingen: 199–262.
• F. Lanthaler (1997): "Varietäten des Deutschen in Südtirol". In: Stickel, Gerhard (Hrsg.): Varietäten des Deutschen: Regional- und Umgangssprachen. Berlin/New York: 364–383
• F. Lanthaler (2001): "Zwischenregister der deutschen Sprache in Südtirol". In: Egger/Lanthaler (Hrsg.): Die deutsche Sprache in Südtirol. Einheitssprache und regionale Vielfalt. Wien/Bozen: 137–152
• C. M. Riehl, (1994): "Das Problem von 'Standard' und 'Norm' am Beispiel der deutschsprachigen Minderheit in Südtirol". In: Helfrich, Uta/Riehl, Claudia M. (Hrsg.): Mehrsprachigkeit in Europa – Hindernis oder Chance? Wilhelmsfeld: 149–164.

Examination Methods

Students who regularly attend classes: written assignment (Hausarbeit) + possible oral presentation (Referat) during the course, discussion of the Hausarbeit and of the Referat during the examination. Short written exam in case of no Referat.

Students who do not attend classes regularly: oral examination, according to the indications which will be published on the website (and with a more consistent bibliography)

Type D and Type F activities

Modules not yet included

Career prospects

Module/Programme news

News for students

There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details.

Stage e tirocini

Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
Tutte le informazioni in merito agli stage sono reperibili al link

Gestione carriere

Linguistic training CLA

Language skills

Student Guide


Title Info File
pdf Vademecum normativo area Lingue e letterature straniere 1006 KB, 24/09/21 

Further services

I servizi e le attività di orientamento sono pensati per fornire alle future matricole gli strumenti e le informazioni che consentano loro di compiere una scelta consapevole del corso di studi universitario.