Studying at the University of Verona
Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.
Study Plan
This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:
Laurea magistrale in Linguistics - Enrollment from 2025/2026The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.
1° Year
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
One course to be chosen among the following
One course to be chosen among the following
One course to be chosen among the following
2° Year activated in the A.Y. 2017/2018
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
A course chosen by the student, other than the one taken in year 1
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
One course to be chosen among the following
One course to be chosen among the following
One course to be chosen among the following
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
A course chosen by the student, other than the one taken in year 1
Modules | Credits | TAF | SSD |
---|
Legend | Type of training activity (TTA)
TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.
Germanic philology lm (2016/2017)
Teaching code
4S004058
Teacher
Coordinator
Credits
6
Language
English
Scientific Disciplinary Sector (SSD)
L-FIL-LET/15 - GERMANIC PHILOLOGY
Period
Sem. IIA, Sem. IIB
Learning outcomes
Old Norse Language, Manuscripts and Editions
After an introduction on Germanic languages, historical linguistics and textual criticism, the course will discuss the relationships between Old Norse manuscripts and their editions, in order to reassess both linguistic evolution in that area and its editorial treatment in the course of time. The analysis will focus on items from Icelandic codices of the Middle Ages and deals with Old Norse romances, that is translations from the European courtly literature, mainly on the manuscript tradition of the Tristrams saga. According to its prologue, Tristrams saga was translated from Old French verse into Old Norse prose in the 13th century, on behalf of the Norwegian king Hakon IV. Its manuscripts however date back to the modern times (few fragments from the 15th century and complete paper manuscripts from the 17th century onwards): the course will discuss tendencies and inconsistencies in editorial approaches toward them in the course of history.
Program
Old Norse Language, Manuscripts and Editions
Syllabus
R. McTurk, A companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture, Malden Mass. [u.a.]: Blackwell, 2005.
4. Jón Karl Helgason, “Continuity? The Icelandic Sagas in Post-Medieval Times” (pp. 64-81)
8. Hegli þorláksson, “Historical Background: Iceland 870-1400” (pp. 136-154)
10. Michael Barnes, “Language” (pp. 173-189)
14. Guðvarður Már Gunnlaugsson, “Manuscripts and Palaeography” (pp. 245-264)
21. Jürg Glauser, “Romance (Translated riddarsögur)” (pp. 372-381)
Author | Title | Publishing house | Year | ISBN | Notes |
---|---|---|---|---|---|
David Greetham | A history of textual scholarship, in The Cambridge Companion to Textual Scholarship, ed. by Neil Fraistat, Julia Flanders, pp. 16-41 | Cambridge University Press | 2013 | ||
Robinson, Orrin W. | Old English and its closest relatives: a survey of the earliest Germanic languages. | Stanford, Calif: Stanford University Press | 1992 |
Examination Methods
Oral exam; midterm test (after the 5th week of the course) on the first group of lessons and on the related bibliography.
Suggestions for further readings and other bibliographical materials will be published on the e-learning page.