Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

A.A. 2019/2020

Calendario accademico

Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.

Calendario accademico

Calendario didattico

Il calendario didattico indica i periodi di svolgimento delle attività formative, di sessioni d'esami, di laurea e di chiusura per le festività.

Definizione dei periodi di lezione
Periodo Dal Al
I semestre (Lingue e letterature straniere) 30-set-2019 11-gen-2020
II semestre (Lingue e letterature straniere) 17-feb-2020 30-mag-2020
Sessioni degli esami
Sessione Dal Al
ESAMI LINGUE - sessione invernale 13-gen-2020 15-feb-2020
ESAMI LINGUE - sessione estiva 3-giu-2020 25-lug-2020
ESAMI LINGUE - sessione autunnale 24-ago-2020 19-set-2020
Sessioni di lauree
Sessione Dal Al
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2018/19) 4-nov-2019 9-nov-2019
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2018/19) 30-mar-2020 4-apr-2020
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2019/20) 6-lug-2020 11-lug-2020
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2019/20) 2-nov-2020 7-nov-2020
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2019/20) 7-apr-2021 13-apr-2021
Vacanze
Periodo Dal Al
Festa Ognissanti (Lingue) 1-nov-2019 1-nov-2019
Sospensione delle lezioni 2-nov-2019 2-nov-2019
Vacanze di Natale (Lingue) 23-dic-2019 6-gen-2020
Vacanze di Pasqua (Lingue) 10-apr-2020 14-apr-2020
Festa della Liberazione (Lingue) 25-apr-2020 25-apr-2020
Festa del Lavoro (Lingue) 1-mag-2020 1-mag-2020
Sospensione delle lezioni 2-mag-2020 2-mag-2020
Festa del Santo Patrono (Lingue) 21-mag-2020 21-mag-2020
Sospensione delle lezioni 22-mag-2020 23-mag-2020
Festa della Repubblica (Lingue) 2-giu-2020 2-giu-2020
Vacanze estive (Lingue) 10-ago-2020 15-ago-2020

Calendario esami

Gli appelli d'esame sono gestiti dalla Unità Operativa Didattica e Studenti Lingue e letterature straniere.
Per consultazione e iscrizione agli appelli d'esame visita il sistema ESSE3.
Per problemi inerenti allo smarrimento della password di accesso ai servizi on-line si prega di rivolgersi al supporto informatico della Scuola o al servizio recupero credenziali

Calendario esami

Per dubbi o domande leggi le risposte alle domande più frequenti F.A.Q. Iscrizione Esami

Docenti

A B C D F G K M P R S V Z

Aloe Stefano

stefano.aloe@univr.it +39 045802 8409

Artoni Daniele

daniele.artoni@univr.it +39 045802 8465

Babbi Anna Maria

annamaria.babbi@univr.it +39 045 802 8325

Bezrucka Yvonne

yvonne.bezrucka@univr.it +39 045802 8580

Bigliazzi Silvia

silvia.bigliazzi@univr.it +39 045802 8477

Bognolo Anna

anna.bognolo@univr.it +39 045802 8327

Cagliero Roberto

roberto.cagliero@univr.it +39 045802 8694

Cantarini Sibilla

sibilla.cantarini@univr.it +39 045802 8199

Cipolla Maria Adele

adele.cipolla@univr.it +39 045802 8314

Dalle Pezze Francesca

francesca.dallepezze@univr.it + 39 045802 8598

Facchinetti Roberta

roberta.facchinetti@univr.it +39 045802 8374

Frassi Paolo

paolo.frassi@univr.it +39 045802 8408

Gambin Felice

felice.gambin@univr.it +39 045802 8323

Genetti Stefano

stefano.genetti@univr.it +39 045802 8412

Giust Anna

anna.giust@univr.it +39 045 802 8465

Gorris Rosanna

rosanna.gorris@univr.it +39 045802 8324

Kofler Peter Erwin

peter.kofler@univr.it +39 045802 8313

Miotti Renzo

renzo.miotti@univr.it +39 045802 8571

Palma Flavia

flavia.palma@univr.it

Paolini Sara

sara.paolini@univr.it

Perazzolo Paola

paola.perazzolo@univr.it +39 045802 8412

Pes Annalisa

annalisa.pes@univr.it +39 045802 8318

Rabanus Stefan

stefan.rabanus@univr.it +39 045802 8490

Rebora Simone

simone.rebora@univr.it

Salvi Luca

luca.salvi@univr.it +39 045802 8468

Schiffermuller Isolde

ischifferm@univr.it +39 045802 8478

Vettorel Paola

paola.vettorel@univr.it +39 045802 8259

Zinato Susanna

susanna.zinato@univr.it +39 045802 8318

Zollo Silvia Domenica

silvia.zollo@univr.it +39 045802 8105

Piano Didattico

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

InsegnamentiCreditiTAFSSD
InsegnamentiCreditiTAFSSD
A philology to be chosen among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
(L-FIL-LET/09)
6
B
(L-LIN/21)
Dissertation
21
E
-

1° Anno

InsegnamentiCreditiTAFSSD

2° Anno

InsegnamentiCreditiTAFSSD
A philology to be chosen among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
(L-FIL-LET/09)
6
B
(L-LIN/21)
Dissertation
21
E
-
Insegnamenti Crediti TAF SSD
Tra gli anni: 1°- 2°
Other teaching activities
6
F
-
Tra gli anni: 1°- 2°

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




SStage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S006115

Coordinatore

Sibilla Cantarini

Crediti

9

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA

Lingua di erogazione

Tedesco de

Periodo

II semestre (Lingue e letterature straniere) dal 17-feb-2020 al 30-mag-2020.

Obiettivi formativi

Al termine del corso, caratterizzato da costante verifica formativa degli obiettivi immediati, intermedi e finali, gli studenti sono in grado di: - riconoscere e descrivere a livello generale le diverse dimensioni della variazione linguistica nel tedesco; - analizzare la lingua tedesca a livello grammaticale e/o lessicale con riferimento ad uno o più assi di variazione prescelti; - comparare il tedesco con altre lingue in relazione a specifici aspetti grammaticali e/o lessicali; - presentare in modo efficace, efficiente ed adeguato i risultati del sapere acquisito, attraverso l’utilizzo di risorse elettroniche e TIC, anche con riferimento all’insegnamento/apprendimento della didattica del tedesco come L2; - agire sul piano comunicativo in tedesco, dimostrando il livello di competenza C2 con riferimento al QCER.

Programma

Introduzione alla fraseologia del tedesco contemporaneo

Campo di indagine in senso stretto della fraseologia è lo studio dell’insieme delle espressioni fisse, per esempio, tipicamente, espressioni idiomatiche, come bei jmdm. einen Stein im Brett haben, einen Bock schießen, kein Land (mehr) sehen, e altri tipi di unità lessicali multiparola, in cui il significato dell’espressione non deriva dal significato degli elementi che compongono l’espressione medesima. Più precisamente, le unità fraseologiche sono caratterizzate da un diverso grado di fissità, stabilità semantica e significato metaforico, inoltre, da un punto di vista testuale possono avere, per esempio, funzione enfatica o intensiva. La relativa variabilità formale e la gradualità nella motivazione rendono meno stringente il criterio di non composizionalità del significato delle unità fraseologiche, soprattutto in considerazione del fatto che la motivazione può essere stabilita sia su basi etimologiche sia alla luce di procedimenti metaforici e metonimici.
Oltre all’analisi dei fenomeni fraseologici in senso stretto, di cui saranno fornite alcune classificazioni anche in funzione della categoria primaria o secondaria risultante, particolare rilievo sarà dato alle collocazioni, fenomeni lessicali che si trovano ad un livello intermedio, non sempre precisabile, tra le espressioni idiomatiche, di cui non condividono la rigidità sintagmatica, e le combinazioni libere, rispetto alle quali presentano maggiori restrizioni. Le collocazioni, per esempio eine herbe Enttäuschung, sich die Zähne putzen, eine Entscheidung treffen, Medikamente einnehmen, heikle Frage, hoher Verlust, sono semi-composizionali o composizionali. Un tipo particolare di collocazione possono essere considerati i costrutti con verbo supporto, costrutti in cui il verbo non ha funzione predicativa e funge da supporto del nome, che è invece predicato. Con riferimento a quest’ultimo tipo di fenomeni sarà data ampia descrizione anche a livello comparativo.

Lingua di insegnamento: tedesco.
Metodi di insegnamento: frontale, flipped classroom.

Bibliografia
Burger, H. 2010. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Schmidt.
Cantarini, S. 2004. Costrutti con verbo supporto: italiano e tedesco a confronto. Bologna: Pàtron
Fleischer, W. 1997. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer.

Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso.
_________________________________________________________________________________________________________________________

Einführung in die Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache

Forschungsgebiet im engeren Sinne der Phraseologie ist die Betrachtung der Gesamtheit der festen Ausdrücke, beispielsweise, typischerweise, der idiomatischen Wendungen wie bei jmdm. einen Stein im Brett haben, einen Bock schießen, kein Land (mehr) sehen und anderer Arten von lexikalischen Einheiten mit mehreren Wörtern, bei denen sich die Bedeutung des Ausdrucks nicht von der Bedeutung der Elemente ableitet, welche den Ausdruck selbst bilden. Genauer gesagt zeichnen sich die phraseologischen Einheiten durch ein unterschiedliches Maß an Fixität, semantischer Stabilität und metaphorischer Bedeutung aus und können aus textlinguistischer Sicht, beispielsweise, eine nachdrückliche oder intensive Funktion haben. Die relative formale Variabilität und die Abstufung der Motivation machen das Kriterium der Nicht-Kompositionalität der Bedeutung der phraseologischen Einheiten weniger stringent, insbesondere angesichts der Tatsache, dass die Motivation sowohl auf etymologischer Basis als auch im Hinblick auf metaphorische und metonymische Verfahren festgestellt werden kann.
Neben der Analyse von phraseologischen Phänomenen im engeren Sinne, von denen einige auch in Abhängigkeit von der resultierenden Primär - oder Sekundärkategorie klassifiziert werden, wird ein besonderes Augenmerk auf Kollokationen gelegt, lexikalische Phänomene, die auf einer nicht immer zu präzisierende Zwischenstufe zwischen den idiomatischen Wendungen, mit denen sie die syntagmatische Starrheit nicht teilen, und freien Kombinationen, die im Vergleich geringere Einschränkungen aufweisen, liegen. Die Kollokationen, wie etwa eine herbe Enttäuschung, sich die Zähne putzen, eine Entscheidung treffen, Medikamente einnehmen, heikle Frage, hoher Verlust, sind semi-kompositionell oder kompositionell. Stützverbkonstruktionen können als eine bestimmte Art der Kollokation betrachtet werden. Bei den Stützverbkonstruktionen hat das Verb keine prädikative Funktion und fungiert als Stütze für das Nomen, welches stattdessen ein Prädikat ist. Mit Bezug auf diese letztere Art von Phänomenen wird eine weit ausgelegte Beschreibung auch auf Vergleichsebene erfolgen.

Die Unterrichtssprache des Seminars ist Deutsch.
Unterrichtsmethode: Frontalunterricht, flipped classroom.

Bibliografische Hinweise
Burger, H. 2010. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Schmidt.
Cantarini, S. 2004. Costrutti con verbo supporto: italiano e tedesco a confronto. Bologna: Pàtron
Fleischer, W. 1997. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer.

Weitere bibliografische Hinweise werden im Seminar bekannt gegeben.

Bibliografia

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
Cantarini, Sibilla Costrutti con verbo supporto: italiano e tedesco a confronto. (Edizione 1) Pàtron 2004 978-88-9335-289-5
Fleischer, Wolfgang Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache (Edizione 2) Niemeyer 1997
Burger, Harald Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. (Edizione 4) Schmidt 2010

Modalità d'esame

L’esame è sia scritto (tesina) sia orale (presentazione). Poiché si prevede che gli studenti frequentanti debbano tenere alla fine del corso Referate (Referat 1/2 del voto complessivo) e scrivere una tesina (1/2 del voto complessivo), gli studenti che non frequentano regolarmente le lezioni dovranno concordare con la docente l’argomento della tesina da trasmettere alla docente una settimana prima dell’esame e da presentare oralmente in sede d’esame. Gli studenti possono sostenere l'esame solo dopo aver ottenuto la certificazione di competenza linguistica C2.
_________________________________________________________________________________________________________________________

Es handelt sich um eine schriftliche und eine mündliche Prüfung (eine Hausarbeit, 1/2 der Gesamtnote, und eine Präsentation, 1/2 der Gesamtnote). Die Studierenden sollen Hausarbeiten in Bezug auf von der Dozentin angegebene Argumente schreiben und während des Seminars präsentieren. Die Studierenden, die das Seminar nicht regelmäßig besuchen, müssen das Argument ihrer Hausarbeit vereinbaren, die sie eine Woche vor der Prüfung dem Professor senden und am Anfang der mündlichen Prüfung vortragen sollen. Prüfungen können erst abgelegt werden, nachdem die Sprachkompetenz C2 erworben wurde.

Tipologia di Attività formativa D e F

II semestre (Lingue e letterature straniere) Dal 17/02/20 Al 30/05/20
anni Insegnamenti TAF Docente
Seminario di approfondimento "New literatures in English" D Annalisa Pes

Prospettive


Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA.

Prova finale

La prova finale, cui sono attribuiti 21 CFU, deve presentare un approccio originale su un argomento attinente la prima o la seconda lingua scelte dallo studente; la prima o la seconda letteratura; le relative materie d’area; le relative filologie oppure il settore delle letterature comparate. Si tratta di un approfondito lavoro di ricerca che dovrà sfociare in un elaborato in lingua italiana o straniera di almeno ottanta cartelle. Guidato dal relatore, lo studente dimostrerà di saper raccogliere informazioni e materiali bibliografici, di rielaborare e collegare tra loro le letture effettuate, di applicare conoscenze teorico-metodologiche all’analisi dei testi o alle problematiche affrontate.
La discussione della tesi avviene in presenza di una Commissione di Laurea composta da non meno di 5 docenti dell’Ateneo.
Alla prova finale potranno essere attribuiti non più di 11 punti su 110.
Lo studente potrà chiedere l’assegnazione di un argomento per la tesi dopo aver acquisito almeno 50 CFU del biennio.
Per le altre disposizioni, si rimanda espressamente al Regolamento Didattico di Ateneo e al Regolamento di Ateneo per gli studenti.
Il voto di laurea è formato da:
a) la media aritmetica dei voti conseguiti negli esami, rapportata a 110,
b) la valutazione dell’esame di laurea: un massimo di 11 punti riservati alla tesi magistrale e relativa discussione. Al candidato che abbia ottenuto il massimo dei voti può essere concessa la distinzione della lode, se la Commissione è unanime nel giudicare eccellente la tesi e ottima la discussione in sede di esame. A tesi particolarmente significative può essere riconosciuta anche la dignità di stampa.
c) punti supplementari di incentivazione:
  • un massimo di 2 punti per le lodi (1 punto per due lodi, 2 punti per più lodi).

  • 2 punti per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale entro la durata normale del corso di studi.
  • 1 punto per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale anche oltre la durata normale del corso di studi.
Non possono essere attribuiti punti di incentivazione per qualsiasi esperienza all’estero svolta dallo studente su iniziativa privata, anche se riconosciuta come equipollente dal Dipartimento/Collegio Didattico.

Allegati


Doppio Titolo

Grazie ad una rete di accordi con Atenei esteri, l’Università di Verona offre percorsi formativi internazionali che consentono l’acquisizione di un doppio titolo di studio. L’ammissione ad un CdS a doppio titolo consente di conseguire contemporaneamente, nel tempo di un normale ciclo di studi (di cui una parte viene svolta all'estero), sia il titolo di studio dell’Università di Verona che il titolo rilasciato dall'Ateneo partner, garantendo di vedere riconosciuto il diploma di laurea in entrambi i Paesi.
L'accesso al doppio titolo (così come l’eventuale sostengo finanziario) è regolato da uno specifico bando, e il numero di posti è limitato.

⇒ Pubblicato l'Avviso per la selezione di studenti da ammettere ai percorsi di laurea a doppio titolo dell’Università degli Studi di Verona


Vademecum per lo studente

In allegato il vademecum normativo per gli studenti dell'area Lingue e letterature straniere.

Allegati

Titolo Info File
pdf Vademecum normativo area Lingue e letterature straniere 1009 KB, 07/07/21 

Gestione carriere


Esercitazioni Linguistiche CLA


Stage e tirocini

Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare interesse per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità professionali specifiche.
Le attività di stage sono svolte sotto la diretta responsabilità di un singolo docente presso studi professionali, enti della pubblica amministrazione, aziende accreditate dall’Ateneo veronese.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.
Tutte le informazioni in merito agli stage sono reperibili al link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/stage-e-tirocini.
 

Ulteriori servizi

I servizi e le attività di orientamento sono pensati per fornire alle future matricole gli strumenti e le informazioni che consentano loro di compiere una scelta consapevole del corso di studi universitario.