Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.
If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:

Laurea in Lingue e letterature straniere - Enrollment from 2025/2026

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD
6
A
L-FIL-LET/10
1st foreign language
9
A
L-LIN/04
9
A
L-LIN/14
9
A
L-LIN/21
9
A
L-LIN/07
2nd foreign language
9
A
L-LIN/04
9
A
L-LIN/14
9
A
L-LIN/21
9
A
L-LIN/07
1st foreign literature
2nd foreign literature
One course to be chosen among the following
3rd foreign language

2° Year   activated in the A.Y. 2016/2017

ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign literature
2nd foreign literature
1st foreign language
2nd foreign language
One course to be chosen among the following

3° Year   activated in the A.Y. 2017/2018

ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign literature
2nd foreign literature
One course to be chosen among the following
6
C
M-FIL/04
One course to be chosen among the following
ModulesCreditsTAFSSD
6
A
L-FIL-LET/10
1st foreign language
9
A
L-LIN/04
9
A
L-LIN/14
9
A
L-LIN/21
9
A
L-LIN/07
2nd foreign language
9
A
L-LIN/04
9
A
L-LIN/14
9
A
L-LIN/21
9
A
L-LIN/07
1st foreign literature
2nd foreign literature
One course to be chosen among the following
3rd foreign language
activated in the A.Y. 2016/2017
ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign literature
2nd foreign literature
1st foreign language
2nd foreign language
One course to be chosen among the following
activated in the A.Y. 2017/2018
ModulesCreditsTAFSSD
1st foreign literature
2nd foreign literature
One course to be chosen among the following
6
C
M-FIL/04
One course to be chosen among the following
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°- 3°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S002919

Credits

9

Language

English en

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH

Period

II SEMESTRE dal Feb 27, 2017 al Jun 10, 2017.

Learning outcomes

The aim of this course is providing students with the basic theoretical notions of pragmatics and discourse analysis as well as the practical tools to analyze written and spoken texts from a pragmatics perspective. In addition, the pragmatic functions of codeswitching and plurilingual phenomena in bilingual communities and globalized contexts will be illustrated.

Program

The course will focus on the linguistic analysis of spoken and written texts. The main concepts of pragmatics, discourse analysis, and language alternation/plurilingual phenomena will be illustrated.

The main topics covered will be:

- Definition of pragmatics and discourse analysis
- Text, context, and co-text
- Cohesion and coherence
- Inferences: entailments, presuppositions, implicatures
- Speech acts
- Cooperation principle and conversational maxims
- Conversation analysis
- The notion of face

Codeswitching and plurilingual phenomena
- Traditional definition of codeswitching and its pragmatic functions
- Beyond codeswitching: language contact and plurilingual phenomena in a globalized society
- Plurilingual phenomena in international communication: pragmatic functions

The course will be delivered through lectures; active involvement of the students is encouraged.

Compulsory biliographic references:
Lesson slides (downloadable from the Moodle platform)
Cutting, Joan. 2014, Pragmatics: A Resource book for Students. London: Routledge (except sections 6 and 8)
Peccei, Jean S. 1999. Pragmatics. Padstow: Routledge.
Vettorel, P., Franceschi V. (2016). English as a Lingua Franca. Plurilingual Repertoires and Language Choices in Computer-Mediated Communication. In Lopriore, L. e E. Grazzi (eds.). Intercultural Communication. New Perspectives from ELF. Rome: Roma Tre Press. 301-320.

Secondary bibliographic references (non-compulsory)
Jenkins, Jennifer (2014). Global Englishes: A Resource Book for Students. Abingdon, Routledge. pp. 2-16; 27-35; 41-45.
stampata
García, O., Wei, L. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. UK: Palgrave MacMillan (Capitoli 1-2)
Paltridge, B. 2006. Discourse analysis : an introduction. London: Continuum. (Chapter 1)

Students who are not able to attend lessons should contact the instructor to obtain the password to access the course's Moodle area.

Examination Methods

Pre-requisites: In order to access the exam, students need to have passed the computer test of the C1 level, English Language 1 and English Literature 1.

The final exam will be a written aiming to assess the student's acquisition of the contents of the course and the ability to analyze brief conversational exchanges / written passages.

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE