Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

1° Year

ModulesCreditsTAFSSD
7
A/B
BIO/16 ,BIO/17 ,MED/48
6
A/B
BIO/09 ,MED/48
6
A/B
BIO/09 ,M-PSI/01
5
A/B
M-DEA/01 ,MED/36 ,MED/42 ,MED/48
5
A/B
MED/34 ,MED/48 ,M-PED/01
8
A/B
BIO/10 ,BIO/13 ,FIS/07 ,MED/01

3° Year  activated in the A.Y. 2019/2020

ModulesCreditsTAFSSD
7
A/B/C
MED/43 ,MED/44 ,M-PSI/06 ,SECS-P/10 ,SPS/07
6
B
MED/06 ,MED/09 ,MED/24 ,MED/48
Prova finale
7
E
-
ModulesCreditsTAFSSD
7
A/B
BIO/16 ,BIO/17 ,MED/48
6
A/B
BIO/09 ,MED/48
6
A/B
BIO/09 ,M-PSI/01
5
A/B
M-DEA/01 ,MED/36 ,MED/42 ,MED/48
5
A/B
MED/34 ,MED/48 ,M-PED/01
8
A/B
BIO/10 ,BIO/13 ,FIS/07 ,MED/01
activated in the A.Y. 2019/2020
ModulesCreditsTAFSSD
7
A/B/C
MED/43 ,MED/44 ,M-PSI/06 ,SECS-P/10 ,SPS/07
6
B
MED/06 ,MED/09 ,MED/24 ,MED/48
Prova finale
7
E
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S01572

Coordinator

Daniela Cafaro

Credits

3

Also offered in courses:

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH

Period

FISIO VR 1^ ANNO - 1^ SEMESTRE, FISIO VR 1^ ANNO - 2^ SEMESTRE

Location

VERONA

Learning outcomes

Main goals:
1. introduction to the vocabulary about Scientific English;
2. development of the four main skills: Speaking, listening, reading, writing) focusing especially on the reading ability;
3. consolidation of the English grammar and vocabulary;
4. strengthening the ability of translation from English into Italian

The level of the Scientific English Course is: intermediate-advanced
Prior to follow the course students are requested to have at least a B1 level

Program

Lexis:
1. The physiotherapist: the profession, the physiotherapist’s job and instruments
2. The doctor: the General Practitioner, the doctor’s job, specialists, the doctor’s tools
3. The hospital: hospital divisions, the hospital staff, the hospital room, types of patients
4. The human body: external body parts, common disorders related to some external parts, some idioms related to the parts of the body
5. Body systems: a. The skeletal system, pathologies of the skeletal system
b. The muscular system, pathologies of the muscular system
c. The nervous system, pathologies of the nervous system
d. The cardiovascular system, pathologies of the cardiovascular system

6. Arthritis, neck pain, bone cancer
GRAMMAR: the infinitive, personal pronouns subject, to be, definite and indefinite articles, the plural, adjectives, demonstrative adjectives, numbers, passive forms, possessive pronouns, prepositions of place and time, the possessive case, the imperative
FUNCTIONS:
•DISCUSSING ILLNESSES AND PATHOLOGIES RELATED TO THE PHYSIOTHERAPIST
•BASIC CLINICAL OBSERVATIONS
•READING AND TRANSLATING SCIENTIFIC PAPERS

Reference texts
Author Title Publishing house Year ISBN Notes
Eric H. Glendinning, Ron Howard Professional English in Use: Medicine Cambridge University Press 2008

Examination Methods

Oral discussion (reading and translation based on texts and powerpoint presentations analyzed during the lessons).

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE