Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.
If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:

Laurea magistrale in Tradizione e interpretazione dei testi letterari - Enrollment from 2025/2026

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD
6
B
L-FIL-LET/04
2 modules among the following
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
1 module between the following
6
B
L-FIL-LET/04
ModulesCreditsTAFSSD
6
B
L-FIL-LET/04
2 modules among the following
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
1 module between the following
6
B
L-FIL-LET/04
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Foreign language B2 level
6
F
-
Between the years: 1°- 2°
Between the years: 1°- 2°
Further activities
3
F
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

iIntroductory
padvanced
mMasterful

Teaching code

4S02279

Credits

6

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-FIL-LET/09 - ROMANCE PHILOLOGY AND LINGUISTICS

Period

2 A, 2 B

Learning objectives

Instruction in Romance Philology, through reading and analysing literary texts in various romance languages, will allow students to acquire and develop awareness and knowledge in the areas of Philology, Historical Linguistics, and Literary Studies. Close reading and interpretation of literary texts, as well as important elements of critical, historical and cultural judgement, will also be improved. By the end of the course, students should demonstrate an ability to handle independently the different levels of analysis that will be applied to the texts studied as part of the syllabus. Students should furthermore demonstrate an awareness of the terminology of the discipline and present their ideas in the appropriate linguistic style.

Prerequisites and basic notions

None.

Program

Medieval short fiction in France and Provence. The course aims to deepen the 'narratio brevis' in the Gallo-Roman Middle Ages, framing it within the broader system of medieval genres. By reading, translating and commenting on selected passages, some of the most significant texts that can be traced back to the short narrative will be deepened, such as - for the Oitanic area - the hagiographic stories, the 'lais', the' fables', the 'fabliaux ', and - for the Occitan area - the' vidas', the 'razos' and the' novas'.
BIBLIOGRAPHY
1 - M. Picone, Il racconto nel Medioevo. Francia, Provenza, Spagna, Bologna, il Mulino, 2021.
2 - Maria di Francia, Lais, a cura di G. Angeli, Roma, Carocci, 2003.
3 - Rutebeuf, I fabliaux, a cura di A. Limentani, Roma, Carocci, 2007.
4 - Raimon Vidal, Il Castia-gilos e i testi lirici, a cura di G. Tavani, Milano-Trento, Luni, 1999.
5 - A Vàrvaro, I fabliaux e la società, «Studi mediolatini e volgari», 8 (1960), pp. 275-299 (will be made available on moodle).
6 - L. Spitzer, Saggi di critica stilistica. Maria di Francia - Racine - Saint-Simon, Firenze, Sansoni, 1985, pp. 9-81 (Il prologo ai Lais di Maria di Francia e la poetica medievale), e pp. 82-94 (La «lettera sulla bacchetta di nocciòlo» nel Lai du Chievrefueil). (will be made available on moodle).
7 - A. Limentani, L’eccezione narrativa. La Provenza medievale e l’arte del racconto, Torino, Einaudi, 1977, pp. 45-77 (ch. 2 and 3)..
- Further materials will be made available on moodle.

Bibliography

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Didactic methods

TEACHING MODES
- frontal lessons (36 hours)
(1) With regard to attending students, the teaching methods consist of frontal lessons dedicated to the thematic areas of the course. In the classroom, the active and participatory intervention of students will be encouraged, thus giving them the opportunity to verify the knowledge acquired from time to time.
(2) The moodle platform is used for active communication between teacher and students, to provide further support material and to report any opportunities for further study related to the discipline (conferences, seminars, presentations, etc.).
(3) With regard to non-attending students, the teaching methods consist of supporting the teacher in the study of the manual and the previously agreed reference texts (non-attending students must contact the teacher from the start of the academic year). .). Any further updates will be made available to the student in good time through the moodle platform. Furthermore, throughout the academic year, the individual reception service managed by the teacher is available, at the times indicated on the web pages and constantly updated.

Learning assessment procedures

EXAMINATION METHOD
For all students (attending or non-attending), the assessment of learning results includes an oral test.

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE

Evaluation criteria

OBJECTIVES OF THE ASSESSMENT TEST
• verify the analytical knowledge of the program topics;
• verify the ability to translate and comment on texts;
• verify the ability to reflect and re-elaborate in relation to some problematic aspects.

Criteria for the composition of the final grade

The final mark, expressed out of thirty, will be awarded on the basis of knowledge, the effectiveness and promptness of the answers, and the property of language.
For Erasmus students, the teacher will clarify the contents and methods of the test in class.
Non-attending students are asked to contact the teachers to agree on the program to take to the exam.

Exam language

Italiano.