Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

This information is intended exclusively for students already enrolled in this course.
If you are a new student interested in enrolling, you can find information about the course of study on the course page:

Laurea magistrale in Tradizione e interpretazione dei testi letterari - Enrollment from 2025/2026

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD
6
B
L-FIL-LET/04
2 modules among the following
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
1 module between the following
6
B
L-FIL-LET/04
ModulesCreditsTAFSSD
6
B
L-FIL-LET/04
2 modules among the following
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
6
B
L-FIL-LET/02
1 module between the following
6
B
L-FIL-LET/04
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Foreign language B2 level
6
F
-
Between the years: 1°- 2°
Between the years: 1°- 2°
Further activities
3
F
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

iIntroductory
padvanced
mMasterful

Teaching code

4S02267

Coordinator

Paolo De Paolis

Credits

6

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-FIL-LET/04 - LATIN LANGUAGE AND LITERATURE

Period

1 A, 1 B

Learning objectives

The course aims to provide an in-depth analysis of the historical development and of linguistic typologies of the Latin language, through the study of Latin texts with useful features for this aim. The selected texts will be strongly marked for their linguistic aspects during the history of the Latin language, from the archaic period to the classical and imperial age up to the late period, on the other side the course will deal with texts with peculiar features related to the literary genre and to specific types of language, such as “Umgangsprache”, colloquial Latin, technical languages and vulgar Latin. The course will provide theoretical lectures concerning the main features of the concerned periods and languages, through a linguistic analysis and an historical and cultural placement of the selected texts. Prerequisites Advanced knowledge of the Latin language related to phonetics, morphology, syntax and fundamental lexicon, together with basic prosodical skills for poetical texts. Expected learning outcomes At the end of the course the student: - knows the essential features of the linguistic typology of the selected texts - is able to understand the different features of periods and typologies of the Latin language - is able to provide a literal translation and a grammatical analysis of the texts chosen for the course; - develops autonomous skills of understanding and interpreting the texts offered, as well as identifying the linguistic features even of other Latin texts; - improves communication skills, elaborating a better awareness of the linguistic codes of communication; - is stimulated to develop autonomous ability to recognize linguistic varieties and their functionalization in a given context.

Prerequisites and basic notions

Advanced knowledge of the Latin language related to phonetics, morphology, syntax and fundamental lexicon, together with basic prosodical skills for poetical texts.

Program

The course will deal with the language of the Latin novel, with particular reference to Petronius, and includes a first part dedicated to an introduction to the various types of Latin languages and to the language and style of Petronius, with reference to his role as a witness of vulgar linguistic uses. The second part foresees the reading of selected passages from the Satyricon, which will be analyzed under the linguistic and philological profile.
The course is divided into three modules:
Module A. Introductory lessons on the Latin sectoral languages and on the style and language of Petronius and on his role as a linguistic model, prof. Paolo De Paolis, 12 hours
Module B. Reading of selected passages from the Satyricon, prof. Paolo De Paolis, 12 hours
Module C. Reading of chapters 100-115 of the Satyricon of Petronius (the episode of the ship), prof.ssa Evita Calabrese, 12 hours.
For the exam students are required to translate and explain chapters 79-141.

Bibliography

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Didactic methods

The lectures will be accompanied, where possible, by activities of seminar type, functional to the active involvement and development of students' critical autonomy, aimed at opening spaces for discussion and comparison.
Students in isolation for Covid-19 are invited to agree with the teacher how to recover the lessons in which they were temporarily unable to attend.

Learning assessment procedures

Oral exam aiming to verify:
- knowledge of the peculiarities of Latin special languages and of Latin comic language, with a specific reference to Terence, with knowledge of principal modern studies about it;
- comprehension, translation and explanation skills of Terence's selected passages, referring to their main linguistic, literary and philological features;
- full comprehension, correct exposition with appropriate language, critical discussion of the essay proposed in bibliography.
Selected biblioghraphy:
A. Stramaglia - F. Valente, Antologia terenziana, Bologna, Bononia University Press, 2017.
L. Piazzi (a cura di), Terenzio, Adelphoe Heautontimoroumenos, Milano 2021 (Oscar Mondadori)
E. Karakasis, Terence and the Language of the Roman Comedy, Cambridge 2005, capp. 1, 2, 4, 5.
I. Mazzini, Storia della lingua latina e del suo contesto. 2. Lingue socialmente marcate, Roma 2010.

Note: It's compulsory to pass the translation from Latin test before undergoing any exam of L-FIL-LET/04 branch (Latin Literature, Latin Philology, Latin Grammar, History of the Latin Language) which allows to achieve the 24 CFU global amount provided for the admission to Latin teaching subject classifications in the schools (A-11 = old A/51, A-13 = old A/52); translation test is preparatory to all Latin exams and does not provide CFU.
Starting from the academic year 2019/20 students of the LM39-Linguistics must pass the above test before registering any exam of L-FIL-LET / 04 that allows to reach the total of 18 credits in the sector necessary for access to teaching in the current ministerial class A-11 (formerly A / 51).

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE

Evaluation criteria

The evaluation of the exam will be conducted according to the following criteria: 1) in-depth knowledge of the scheduled bibliography 2) clarity and completeness of the presentation 3) correctness of pronunciation of the Latin texts 4) correct in the Italian translation of the scheduled texts 5) ability to analyze and comment on the texts in the program.

Criteria for the composition of the final grade

The final grade is out of thirty (min.18 to pass the exam) and is composed as follows: 60% ability to translate and comment on the Latin texts in the program 40% knowledge of secondary bibliography

Exam language

italiano