Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.
Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:

Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale - Immatricolazione dal 2025/2026.

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD

2° Year   activated in the A.Y. 2017/2018

ModulesCreditsTAFSSD

3° Year   activated in the A.Y. 2018/2019

ModulesCreditsTAFSSD
3rd foreign Language (b1):
3
F
-
Stage
6
S
-
ModulesCreditsTAFSSD
activated in the A.Y. 2017/2018
ModulesCreditsTAFSSD
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°- 3°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S002918

Coordinator

Renzo Miotti

Credits

9

Language

Spanish es

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/07 - LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH

Period

Semester 2 dal Feb 26, 2018 al Jun 9, 2018.

Learning outcomes

The course aims at helping students:
- know the basic theoretical concepts of both Spanish and general Phonetics and Phonology
- know the phonetic and phonological system of Spanish (occasionally from a contrastive perspective)
- make aware of the different Spanish standards of pronunciation
- familiarize with the phonetic symbols as a way to visualize the pronunciation
- think about phonetic and phonological structures of both languages by means of phonetic transcriptions

--------------------------

El presente curso pretende ayudar a los estudiantes a
- conocer los conceptos básicos tanto del español como de la fonética y fonología generales
- conocer los sistemas fonético y fonológico del español (ocasionalmente desde una perspectiva contrastiva)
- familiarizarse con las distintas variedades del español
- familiarizarse con las transcripciones fonécticas como modo de representar la pronunciación
- reflexionar acerca de las estructuras fonético-fonológicas de ambas lenguas mediante su representación transcrita

Program

The aim of this course is to study several aspects of the Spanish Phonetics and Phonology. To achieve this goal, diverse phonetic and phonological subsystems should be analysed, specially the range of phonetic variation of the phonological systems according to the syllable structure, the phonological problems we face in the case of Spanish as a pluricentric language (in the sense put forward by Bierwach 2000) as well as the role of prosody for phonetic realisation. The expected goal is to make students able to produce accurate transcriptions of oral records by taking into account elementary theoretical and methodological concepts in Phonetics and Phonology.

----------------------------

En el presente curso se tratan algunos aspectos relativos al análisis fonético y fonológico de la lengua española. Para ello, se estudiarán los diversos subsistemas fonético/fonológicos del español, las diferentes realizaciones de tales subsistemas de acuerdo a la estructura de la sílaba, los problemas que se derivan de las varie¬dades del español, como lengua pluricéntrica (en el sentido de Weinreich 2000), para la proposición de unidades fonológicas así como aspectos relativos a su realización suprasegmental. El objetivo del objetivo seminario es habilitar al alumnado con conocimientos teórico-metodológicos para transcribir fonética y fonológicamente de forma adecuada textos orales del español en sus diversas variedades.

Reference texts
Author Title Publishing house Year ISBN Notes
Quilis, A. El comentario fonológico y fonético de textos Madrid: Arco Libros 1999
Lombardini, H. E. "Fonética y fonología", in F. San Vicente (coord.) GREIT, Gramática de referencia de español para italófonos. I. Sonidos, grafias y clases de palabras, pagg. 1-46 CLUEB 2013

Examination Methods

The exam consists of a test on theoretical and practical questions related to the course program, the bibliography and the didactic materials provided in e-learning mode. Both the formulation of the questions and the answers will be made in writing and in Spanish. The test consists of open-ended questions, multiple-choice questions and exercises. Some require metalinguistic reflection, the ability to detect phenomena handled throughout the course and to provide examples of them. The grade will be determined by calculating the average between the score obtained in the linguistic competence (B2) and that obtained in the test of the subject. The results will be communicated through a notice published on the corresponding website ("Avvisi"). For students who do not attend class, the program and the form of evaluation are the same.

LINGUISTIC COMPETENCE REQUIRED:
Level 3 (ALTE), B2 (Council of Europe).
Assessment of linguistic competence will be on the grounds of certificates issued by the CLA (the University Linguistic Centre) or by other accredited institutions (see “Students’ Manual”, p. 25).

PREREQUISITES: Students taking this exam must have already passed the exams of Spanish Language and Literature of the 1st year.

Erasmus students should contact the teacher.

---------------------------------

El examen consiste en una prueba escrita sobre cuestiones teóricas y prácticas relativas al programa del curso, la bibliografía de lectura obligada y los materiales didácticos proporcionados en modalidad e-learning. Tanto la formulación de las preguntas como la de las respuestas serán efectuadas por escrito y en lengua española. La prueba se compone de preguntas abiertas, preguntas con opción múltiple y ejercicios. Algunas preguntas requieren reflexión metalingüística, capacidad de detectar fenómenos tratados a lo largo del curso y de proporcionar ejemplos de los mismos.
Para los alumnos que no asisten a clase, el programa y la forma de evaluación son los mismos.

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: Nivel 3 (ALTE), B2 (Marco de Referencia Europeo para las Lenguas): Centro Linguistico di Ateneo o Instituto Cervantes (Nivel Superior). La competencia lingüística es propedéutica.
OTROS REQUISITOS: Superación de las asignaturas obligatorias y previas de Lengua española 1 y Literatura española 1.

La nota se determinará calculando la media entre la puntuación obtenida en la competencia lingüística (B2) y la obtenida en la prueba de la asignatura.
Los resultados se comunicarán a través de un aviso publicado en la página web correspondiente (“Avvisi”).

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE