Studiare
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.
Piano Didattico
Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:
Laurea magistrale in Tradizione e interpretazione dei testi letterari - Immatricolazione dal 2025/2026Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.
1° Anno
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Un insegnamento a scelta
Due insegnamenti a scelta
Un insegnamento a scelta
2° Anno Attivato nell'A.A. 2020/2021
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Due insegnamenti a scelta
Un insegnamento a scelta
Un insegnamento a scelta
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Un insegnamento a scelta
Due insegnamenti a scelta
Un insegnamento a scelta
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Due insegnamenti a scelta
Un insegnamento a scelta
Un insegnamento a scelta
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)
TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.
Filologia romanza (m) (2019/2020)
Codice insegnamento
4S02279
Docente
Coordinatore
Crediti
6
Lingua di erogazione
Italiano
Settore Scientifico Disciplinare (SSD)
L-FIL-LET/09 - FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA
Periodo
Sem 2B dal 6 apr 2020 al 30 mag 2020.
Obiettivi formativi
L’insegnamento di Filologia romanza, attraverso la lettura e l’analisi di testi letterari in varie lingue romanze, consentirà allo studente di acquisire e sviluppare cognizioni e saperi importanti nei settori della filologia, della linguistica storica e della letteratura, di affinare le proprie capacità d’interpretazione e comprensione applicate ai testi letterari e di elaborare importanti elementi di giudizio critico, storico e culturale. Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà dimostrare di essere in grado di padroneggiare autonomamente i differenti livelli di analisi che verranno applicati ai testi oggetto del corso. Lo studente dovrà altresì dimostrare di conoscere il lessico disciplinare ed esporrà i contenuti con proprietà di linguaggio.
Programma
Il mito di Tristano e la sua fortuna. Il corso magistrale si propone di fornire le principali coordinate storico-letterarie sulla nascita e sullo sviluppo del mito medievale di Tristano. Una volta definiti e analizzati i problemi ecdotici e storico-letterari relativi alla tradizione tristaniana, ci si soffermerà sull'analisi, sulla lettura e sulla traduzione di alcuni passi tratti di due più antichi testi antico-francesi: il "Roman de Tristan" di Béroul, il "Roman de Tristan" di Thomas, le "Folies Tristan" di Berna e di Oxford, il "Lai du Chevrefoil" di Maria di Francia, fino al "Roman de Tristan en prose" e alla sua fortuna italiana. L'ultima parte del corso sarà dedicata alle fortuna europea del mito di Tristano e alle sue rivisitazioni moderne.
MODALITÀ DIDATTICHE
- lezioni frontali (36 ore)
(1) Con riguardo agli studenti frequentanti, le modalità didattiche consistono in lezioni frontali dedicate alle aree tematiche del corso. In aula si favorirà l’intervento attivo e partecipato degli studenti, dando perciò loro la possibilità di verificare le conoscenze acquisite di volta in volta.
(2) La piattaforma moodle è utilizzata per la comunicazione attiva tra docente e studenti, per fornire ulteriore materiale di supporto e per segnalare eventuali occasioni di approfondimento legate alla disciplina (convegni, seminari, presentazioni, etc.).
(3) Con riguardo agli studenti non frequentanti, le modalità didattiche consistono in un supporto del docente allo studio del manuale e dei testi di riferimento preventivamente concordati (gli studenti non frequentanti devono prendere contatto con il docente fin dall’avvio dell’a.a.). Eventuali ulteriori aggiornamenti saranno resi disponibili in tempo utile allo studente mediante la piattaforma moodle.
Durante tutto l’anno accademico, inoltre, è disponibile il servizio di ricevimento individuale gestito dal docente, negli orari indicati sulle pagine web e costantemente aggiornati.
TESTI DI RIFERIMENTO
- A. Punzi, Tristano. Storia di un mito, Roma, Carocci, 2005.
- Béroul, Tristano e Isotta, a cura di Gioia Paradisi, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2013 (studio dell'introduzione e lettura del testo in traduzione italiana).
- Tristano e Isotta di Thomas, revisione del testo, traduzione e note a cura di Francesca Gambino, Modena, Mucchi, 2014 (studio dell'introduzione e lettura del testo in traduzione italiana).
- La Follia di Tristano. Redazione del manoscritto di Berna, a cura di C. Concina, Roma, Carocci, 2019.
- A. Vàrvaro, La teoria dell'archetipo tristaniano, «Romania», 88, 1967, pp. 13-58. (verrà reso disponibile su moodle)
- V. Bertolucci Pizzorusso, La retorica nel Tristano di Thomas, «Studi mediolatini e volgari», 6-7, 1958-59, pp. 25-61 (verrà reso disponibile su moodle).
- F. Cigni, Tristano e Isotta nelle letterature francese e italiana, in Tristano e Isotta. La fortuna di un mito europeo, a cura di M. Dallapiazza, Trieste, Edizioni Parnaso, 2003, pp. 59-90. (verrà reso disponibil su moodle)
Ulteriori materiali verranno messi a disposizione dalla docente durante il corso.
Autore | Titolo | Casa editrice | Anno | ISBN | Note |
---|---|---|---|---|---|
Anonimo | La follia di Tristano. Redazione del manoscritto di Berna, a cura di C. Concina | Carocci | 2019 | ||
Valeria Bertolucci Pizzorusso | La retorica nel Tristano di Thomas, «Studi mediolatini e volgari», 6-7, pp. 25-61 | 1958 | Disponibil su moodle | ||
A. Varvaro | La teoria dell'archetipo tristaniano, «Romania», 88, 1967, pp. 13-58 | 1967 | disponibile su moodle | ||
Béroul | Tristano e Isotta, a cura di G. Paradisi, | Edizioni dell'Orso | 2013 | 9788862744508 | |
Thomas | Tristano e Isotta di Thomas, revisione del testo, traduzione e note a cura di F. Gambino | Mucchi | 2014 | 9788870006384 | |
F. Cigni | Tristano e Isotta nelle letterature francese e italiana, in Tristano e Isotta la fortuna di un mito europeo, a cura di M. Dallapiazza, pp. 29-129 | Trieste, Edizioni Parnaso | 2003 | disponibile su moodle | |
A. Punzi | Tristano. Storia di un mito | Carocci | 2005 |
Modalità d'esame
MODALITÀ D’ESAME
Per tutti gli studenti (frequentanti o non frequentanti) l’accertamento dei risultati di apprendimento prevede una prova orale.
In relazione alla situazione derivante dall'emergenza Coronavirus la modalità d’esame sopra riportata viene modificata per la sessione estiva 2020, in accordo con le indicazioni di ateneo, in prova orale con modalità telematica (Zoom).
OBIETTIVI DELLA PROVA DI ACCERTAMENTO
• verificare l’analitica conoscenza degli argomenti del programma;
• verificare la capacità di tradurre e commentare i testi;
• verificare la capacità di riflessione e rielaborazione in relazione ad alcuni aspetti problematici;
CONTENUTI E MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA DI ACCERTAMENTO
La prova riguarda tutti gli argomenti del programma ed è articolata in conformità con le aree tematiche precedentemente illustrate. Si richiede la conoscenza dei brani letti in classe (lettura, traduzione, commento) e delle opere da cui sono tratti (lettura del testo in traduzione), dei manuali e dei saggi di storia e di critica letteraria oggetto del programma d’esame.
Ne consegue che:
1) verrà accertata la capacità di argomentare relativamente agli aspetti storico-letterari del periodo preso in esame dal corso;
2) saranno verificate le conoscenze sui testi letti in classe (lettura, traduzione e commento).
VALUTAZIONE
Il voto finale, espresso in trentesimi, verrà attribuito sulla base delle conoscenze, dell’efficacia e prontezza delle risposte, della proprietà di linguaggio.
Per gli studenti Erasmus il docente chiarirà a lezione i contenuti e le modalità della prova.
Gli studenti non frequentanti sono pregati di mettersi in contatto coi docenti per concordare il programma da portare all'esame.