Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Piano Didattico

Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.
Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:

Laurea magistrale in Linguistics - Immatricolazione dal 2025/2026

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

1° Anno

InsegnamentiCreditiTAFSSD
6
B
L-LIN/01
One module among the following
One module among the following
6
C
L-FIL-LET/12
6
C
M-FIL/05
One module between the following
6
B
INF/01
Further language skills
3
F
-

2° Anno  Attivato nell'A.A. 2022/2023

InsegnamentiCreditiTAFSSD
One module among the following
One module between the following
Final exam
24
E
-
InsegnamentiCreditiTAFSSD
6
B
L-LIN/01
One module among the following
One module among the following
6
C
L-FIL-LET/12
6
C
M-FIL/05
One module between the following
6
B
INF/01
Further language skills
3
F
-
Attivato nell'A.A. 2022/2023
InsegnamentiCreditiTAFSSD
One module among the following
One module between the following
Final exam
24
E
-
Insegnamenti Crediti TAF SSD
Tra gli anni: 1°- 2°
Tra gli anni: 1°- 2°
Other activities
3
F
-

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

iIntroduttivo
pProgredito
mMagistrale

Codice insegnamento

4S004042

Crediti

6

Offerto anche nei corsi:

Lingua di erogazione

Spagnolo es

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA

Periodo

1 A, 1 B

Per visualizzare la struttura dell’insegnamento a cui questo modulo appartiene, consultare:  organizzazione dell'insegnamento

Obiettivi formativi

L’insegnamento mira ad offrire un’introduzione alla linguistica ispanica ed è dedicato all’analisi metalinguistica dello spagnolo, con applicazione al linguaggio dei mezzi di comunicazione e agli ambiti del giornalismo e della pubblicità.

Risultati attesi (6 CFU):
– saper riconoscere, descrivere e analizzare i fenomeni propri dello spagnolo secondo gli approcci della linguistica proposti durante le lezioni;
– saper applicare le conoscenze acquisite all’analisi di testi degli ambiti indicati (mezzi di comunicazione, giornalismo, pubblicità) in lingua spagnola.

Programma

LE LEZIONI SI SVOLGERANNO IN PRESENZA IN AULA E VERRANNO VIDEOREGISTRATE IN MODALITÀ ASINCRONA. COME DA DISPOSIZIONI DELL'ATENEO, SARANNO DISPONIBILI SU MOODLE PER UN MESE E POI VERRANNO CANCELLATE.

PARTE I
La parte I del corso fornirà dei cenni sull’evoluzione diacronica della lingua spagnola, focalizzandosi in particolar modo sul linguaggio del giornalismo e della pubblicità, e sarà articolata nel seguente modo:
– lineamenti di storia della stampa in Spagna;
– analisi delle caratteristiche del testo giornalistico e della pubblicità;
– analisi di testi giornalistici di diverse epoche e provenienza e di pubblicità.

Le lezioni saranno di tipo frontale con supporto di presentazioni Powerpoint. Si proporranno inoltre delle attività pratiche basate sull’analisi di testi pubblicitari (parte I) e di casi studio lessicografici (parte II). Il corso sarà impartito in lingua spagnola.

***

PARTE I
La primera parte de la asignatura ofrecerá una introducción a la evolución diacrónica de la lengua española con especial atención a la lengua del periodismo y de la publicidad:
– nociones básicas de historia de la imprenta en España;
– análisis de las características del texto periodístico y publicitario;
– análisis de textos periodísticos de distintas épocas y procedencia y de textos publicitarios actuales.

Las clases serán de tipo frontal con el auxilio de presentaciones en Powerpoint. Se llevarán a cabo también actividades prácticas basadas en el análisis de textos publicitarios (parte I) y en el estudio de casos relacionados con la lexicografía (parte II). La asignatura se impartirá en español.

BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA / BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA
All’inizio corso verrà indicata una selezione dei testi in bibliografia per gli studenti frequentanti.
Al comienzo de la asignatura se indicará una selección de textos para el alumnado que asista a clase.
---
PARTE I
- Dal Maso, Elena – Sartor, Elisa (2015): “«No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros»: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano”, Mise en Abyme, v. II, n. 1, pp. 36-60 [en PDF en Moodle].
- Díaz Domínguez, María Luz (2010): “Argumentación y manejo de la imagen en publicidad institucional. La DGT”, Discurso & Sociedad, Vol. 4 (4), pp. 731-762 [en PDF en Moodle].
- Díaz Rojo, José Antonio – Morant i Marco, Ricard – Westall Pixton, Debra (2005): “El sanismo lingüístico: recursos retóricos en la publicidad y etiquetado de los alimentos”, Revista de investigación lingüística, vol. 8, n. 1, pp. 35-52 [en PDF en Moodle].
- Escribano, Asunción (2006): “La cortesía lingüística como recurso publicitario”, Zer. Revista de estudios de comunicación, n. 20, pp. 271-297 [en PDF en Moodle].
- Esteba Ramos, Diana (2010): “La publicidad española ¿monolingüe?”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, v. 41, pp. 31-55 [en PDF en Moodle].
- Hernando Cuadrado, Luis Alberto (2001): “Lengua y estilo del editorial”, Estudios sobre el mensaje periodístico, n. 7, pp. 279-293 [en PDF en Moodle].
- Robles Ávila, Sara (2020): “El clickbait: clases de palabras para la construcción de un titular engañoso”, Cuadernos AISPI, n. 16, pp. 107-124 [en PDF en Moodle].
- Solé Boladeras, Isaura (2019): “Las revistas tipográficas en la Barcelona de la segunda mitad del siglo XIX y la difusión de avances técnicos dentro del mundo de las artes gráficas”, en M. De Beni (ed.), Imagen y discurso técnico-científico en español. Miradas interdisciplinarias, Mantova, Universitas Studiorum Editrice, pp. 247-279 [en PDF en Moodle].

Bibliografia

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Modalità d'esame

– Frequentanti
LM 19 (6CFU): Presentazione ed esame finale orale relativo alla bibliografia indicata (parte I).

– Non frequentanti
LM 19 (6CFU): Esame orale nelle sessioni ufficiali: prova orale inerente all’intera bibliografia obbligatoria (parte I) e ai materiali didattici nel Moodle della docente.

***

– Alumnado que asista a clase
LM 19 (6CFU): Una exposición realizada durante la asignatura y una prueba oral sobre la bibliografía indicada (parte I).
Los alumnos que asistan a clase recibirán más información sobre la modalidad del examen al comienzo de la asignatura.

– Alumnado que no asista a clase
LM 19 (6CFU): Prueba oral en las convocatorias oficiales de exámenes centrada en toda la bibliografía obligatoria de la asignatura (parte I) y los materiales didácticos de la plataforma Moodle.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI