Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Piano Didattico

Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.
Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:

Laurea magistrale in Languages, Literatures and Digital Culture - Immatricolazione dal 2025/2026

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

CURRICULUM TIPO:

1° Anno 

InsegnamentiCreditiTAFSSD
1 module among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
L-FIL-LET/09
InsegnamentiCreditiTAFSSD
1 module among the following (philology must be related to one of the chosen languages)
6
B
L-FIL-LET/09

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S010858

Coordinatore

Paola Perazzolo

Crediti

6

Offerto anche nei corsi:

Lingua di erogazione

Francese fr

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE

Periodo

I semestre (Area Lingue e letterature straniere) dal 23 set 2024 al 21 dic 2024.

Corsi Singoli

Autorizzato

Obiettivi di apprendimento

L’insegnamento si inserisce nel percorso di approfondimento teorico, critico e metodologico dello studio della letteratura francese previsto nel biennio di laurea magistrale. Esso si prefigge dunque di sviluppare competenze teorico-critiche in una prospettiva sia storica che metodologica. Per la mutuazione dal corso di Letteratura francese per l’editoria è previsto invece un approfondimento riguardante la storia dell’editoria francese e i rapporti tra letteratura, critica letteraria e giornalismo. Al termine del corso, strutturato in lezioni frontali e seminariali, tutte in francese, gli studenti avranno acquisito conoscenze nell’ambito della storia della critica francese e delle relative metodologie, nonché capacità di applicare tali conoscenze, in modo autonomo e con padronanza della lingua francese, all’analisi di opere letterarie in contesti di ricerca e didattici.

Prerequisiti e nozioni di base

--

Programma

Personnages mythiques sur les scènes françaises à travers les siècles
Après une introduction théorico-méthodologique, les deux parties du cours prendront en considération quelques exemples de transposition dramatique de mythes et/ou de figures mythiques artistico-littéraires à travers les siècles. Si la réécriture est une pratique constante de la création littéraire et culturelle, la réécriture théâtrale se configure comme un procès spécifique qui permet, de par les caractéristiques mêmes du genre, la réélaboration de figures incessamment problématisées : dès son apparition sur la scène, le personnage mythique se fait porteur de réincarnations multiples puisqu’il peut être transporté en tout lieu/temps et susciter des interprétations différentes d’après les contextes socio-politiques.
Introduction historico-critique et théorico-méthodologique à l'intertextualité
De reprise en variation et de réécriture en transfiguration, l’intertextualité est un moteur du devenir de la littérature. En guise d’introduction au cours, une présentation théorique de la notion d’intertextualité dans le contexte de l’histoire de la critique française précédera des lectures d’extraits visant à illustrer et à problématiser les dynamiques intertextuelles au sein des études littéraires.
Modulo 1
La première partie de ce cours de Master sera consacrée au mythe de Cléopâtre. Après avoir exposé les jalons de l’histoire de la dernière pharaonne, nous nous initierons aux variations du mythe de l’«Égyptienne». Une fois posé ce cadre introductif, nous nous concentrerons sur l’héroïne de la première tragédie humaniste française: la Cléopâtre captive (1553) d’Étienne Jodelle. Dans un choix de passages tirés de la Cléopâtre (1595) de Nicolas de Montreux, il s’agira d’observer le déploiement d’une perspective mythique qui persiste car, si les royaumes sont mortels, les mythes, eux ne meurent jamais. Les étudiant·e·s auront aussi la possibilité de réfléchir sur l’édition critique des textes. Tous les ouvrages seront deposés sur moodle.
Partie 2
La deuxième partie du cours prendra en considération la réutilisation de la matière mythique grecque dans l’écriture dramatique de la première moitié du XXe siècle (exemples choisis), et plus spécifiquement, dans la production de Jean Giraudoux (La guerre de Troie n’aura pas lieu, 1935 ; Électre, 1937) pour montrer comment le recours aux récits antiques se déploie sous de différentes formes (burlesque, relecture, actualisation, reprise de grands modèles antiques) tout en présentant un tragique moderne et sans transcendance qui permet de véhiculer une réflexion sur la place de l’homme dans la polis.
Le programme détaillé, un choix des textes et les indications bibliographiques seront fournis au début du cours.
Les étudiant.e.s qui ne peuvent pas suivres le cours sont priés de contacter Paola Perazzolo (paola.perazzolo@univr.it) pour concorder le programme

Bibliografia

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Modalità didattiche

Lezioni in presenza.

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame orale

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI

Criteri di valutazione

Saranno oggetto di valutazione: la qualità dell'espressione orale in francese, la chiarezza e la coerenza dell'argomentazione, la completezza delle informazioni e la capacità di approfondire criticamente le conoscenze acquisite.

Criteri di composizione del voto finale

In trentesimi (derivante da una media tra le valutazioni delle parti)

Lingua dell'esame

Francese