Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.
Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:

Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale - Immatricolazione dal 2025/2026

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

CURRICULUM TIPO:

1° Anno 

InsegnamentiCreditiTAFSSD

2° Anno   Attivato nell'A.A. 2018/2019

InsegnamentiCreditiTAFSSD
InsegnamentiCreditiTAFSSD
Attivato nell'A.A. 2018/2019
InsegnamentiCreditiTAFSSD
Insegnamenti Crediti TAF SSD
Tra gli anni: 1°- 2°- 3°

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S002909

Crediti

9

Coordinatore

Luca Salvi

Lingua di erogazione

Spagnolo es

Offerto anche nei corsi:

L'insegnamento è organizzato come segue:

PARTE I es

Crediti

6

Periodo

I semestre

PARTE II es

Crediti

3

Periodo

I semestre

Obiettivi formativi

Il principale obiettivo formativo dell’insegnamento all’interno del Corso di Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale è l’acquisizione da parte dello studente di una appropriata conoscenza delle culture ispano-americane, con particolare attenzione per le dimensioni letterarie, storiche e geografico-antropologiche.

I risultati dell’apprendimento attesi sono i seguenti: 


- Conoscenza e capacità di comprensione: solida preparazione sulla cultura delle aree geografiche e dei periodi in programma, nonché sugli ambiti storico e antropologico;
- Conoscenza e capacità di comprensione “applicate”: lo studente acquisirà le metodologie necessarie per comprendere, in prospettiva storica e comparatistica, testi complessi di una certa lunghezza e significati impliciti;
- Autonomia di giudizio: lo studente dovrà saper raccogliere ed interpretare i dati culturali, storici, geografici e antropologici utili ad argomentare oralmente e redigere testi rilevanti per l’indirizzo prescelto;
- Abilità comunicative: al termine del corso lo studente dovrà aver acquisito la capacità di esprimersi e argomentare riguardo i contenuti dell’insegnamento sia in forma scritta che orale in lingua spagnola.
- Capacità di apprendere: gli studenti dovranno aver sviluppato capacità di apprendimento autonomo sufficienti ad un approccio consapevole al mondo del lavoro o alla prosecuzione degli studi.

Programma

PRIMA PARTE – Storia e invenzione: introduzione alla cultura e alla letteratura ispano-americane (6CFU)


• La pluralità culturale ispano-americana: meticciato, transculturazione, eterogeneità

• La conquista spagnola come fondamento dell’identità ispano-americana

• L’inaugurazione del discorso coloniale: i “Diari” di Cristoforo Colombo
• La varietà discorsiva della “crónica”: modelli e metodologie

• Le scritture della conquista: Hernán Cortés e Bernal Díaz del Castillo

• La cronaca dissidente: Bartolomé De las Casas

• La cronaca periferica: Álvar Núñez Cabeza de Vaca
• La cronaca meticcia: l’Inca Garcilaso de la Vega
• La narrativa del XX secolo: J. Cortázar, C. Fuentes e M.Á. Asturias
• Il romanzo: El reino de este mundo di A. Carpentier


SECONDA PARTE – Altri sguardi verso il passato: il museo (3CFU)
• Che cos’è un museo?
• Musei ispano-americani: materialità, storia, narrazione
• Raccontare l’identità: il Museo Nacional de Antropología di Città del Messico
• Riscrivere la storia dell’oggetto: J. Sologuren, O. Paz, J. Cortázar


PRIMERA PARTE – Historia e invención: introducción a la cultura y a la literatura hispanoamericanas (6CFU)

• La pluralidad cultural hispanoamericana: mestizaje, transculturación, heterogeneidad
• La conquista española como base de la identidad hispanoamericana
• La inauguración del discurso colonial: Cristóbal Colón
• La variedad discursiva de la crónica: modelos y metodologías
• Las escrituras de la conquista: Hernán Cortés y Bernal Díaz del Castillo

• La crónica disidiente: Bartolomé De las Casas

• La crónica periférica: Álvar Núñez Cabeza de Vaca

• La crónica mestiza: el Inca Garcilaso de la Vega
• La narrativa del siglo XX: J. Cortázar, C. Fuentes e M.Á. Asturias
• La novela: El reino de este mundo di A. Carpentier


SEGUNDA PARTE – Otras miradas hacia el pasado: el museo (3CFU)

• ¿Qué es un museo?
• Museos hispanoamericanos: materialidad, historia, narración
• Contar la identidad: el Museo Nacional de Antropología de la Ciudad de México
• Reescribir la historia del objeto: J. Sologuren, O. Paz, J. Cortázar

Bibliografia

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
Néstor García Canclini Culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad  
L. Salvi Dispensa Prima parte A.A. 2019/2020 2019
L. Salvi Dispensa Seconda parte A.A. 2019/2020 2019
Emilia Perassi Itinerari di cultura ispanoamericana. Ritorno alle origini e ritorno delle origini UTET 2011
Rolena Adorno “Textos imborrables: posiciones simultáneas y sucesivas del sujeto colonial” (Edizione 41) Revista de crítica literaria latinoamericana 1995

Modalità d'esame

L’esame sarà orale e in lingua spagnola. Lo studente dovrà dimostrare di aver acquisito la capacità di leggere criticamente i testi in programma, servendosi degli strumenti teorici forniti durante le lezioni. 
Per sostenere l’esame gli studenti devono aver superato gli esami di lingua e letteratura spagnola del primo anno.



Examen oral en español. El estudiante debe poseer la capacidad de leer críticamente los textos en programa, usando las herramientas teóricas proporcionadas durante las clases. 
Los estudiantes deben haber aprobado los exámenes de primer año de lengua y literatura españolas.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI