Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

CURRICULUM TIPO:

1° Anno 

InsegnamentiCreditiTAFSSD

2° Anno   Attivato nell'A.A. 2019/2020

InsegnamentiCreditiTAFSSD
InsegnamentiCreditiTAFSSD
Attivato nell'A.A. 2019/2020
InsegnamentiCreditiTAFSSD
Insegnamenti Crediti TAF SSD
Tra gli anni: 1°- 2°- 3°

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S002913

Crediti

9

Lingua di erogazione

Tedesco de

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA

Periodo

I semestre (Lingue e letterature straniere) dal 30 set 2019 al 11 gen 2020.

Obiettivi formativi

Il corso si propone di presentare agli studenti i momenti più significativi della letteratura tedesca dell’Ottocento offrendo un’introduzione alle correnti più rappresentative del secolo: Romanticismo, “Vormärz”, “Biedermeier”, Realismo, naturalismo.
Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà dimostrare di possedere una conoscenza approfondita degli argomenti proposti, riguardanti sia il periodo storico-letterario che le opere in lingua; dovrà inoltre dimostrare di essere in grado di analizzare e comprendere i testi in programma e di esporre le conoscenze maturate con la dovuta proprietà di linguaggio in lingua tedesca.

Programma

Il programma prevede lo studio e l'analisi di opere letterarie dei maggiori rappresentanti dell'Ottocento tedesco.
Durante le lezioni si tratteranno in particolare i seguenti testi:

J.W. Goethe: Grenzen der Menschheit
Novalis: Hymnen an die Nacht (I)
F. Hölderlin: Wie wenn am Feiertage...
C. Brentano: Die Lore Lay
H. von Kleist: Penthesilea, Die Verlobung in St. Domingo
H. Heine: Ich weiss nicht, was soll es bedeuten / Der Rabbi von Bacharach / Briefe aus Berlin (Auszüge)
G. Büchner: Woyzeck
A. von Droste-Hülshoff: Die Judenbuche
G. Keller: Romeo und Julia aus dem Dorfe
T. Fontane: Effi Briest
F. Nietzsche: Nur Narr! Nur Dichter!

Gli studenti dovranno scegliere un testo tra i seguenti da preparare per l'esame (gli studenti non frequentanti dovranno sceglierne e prepararne due):

Heinrich von Kleist: Die Marquise von O.
Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts
E.T.A. Hoffmann: Der Sandmann
Georg Büchner: Lenz
Theodor Storm: Immensee
Adalbert Stifter: Bergkristall

Le liriche verranno messe a disposizione in una dispensa.

Per lo studio generale del periodo storico-letterario in questione si rimanda ai seguenti manuali di storia della letteratura:
W. Beutin et al., Deutsche Literaturgeschichte. Von den Anfàngen bis zur Gegenwart, 8. Auflage, Stuttgart, Metzler, 2013.
D. Wellbery (Hg.), Eine neue Geschichte der deutschen Literatur, Darmstadt, WBG, 2013.

Ulteriori indicazioni verranno fornite all'inizio del corso.

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
Annette von Droste-Hülshoff Die Judenbuche / Il faggio degli ebrei Marsilio 2004 88-317-6877-8 a cura di Uta Treder
Theodor Fontane Effi Briest Mondadori 2003 88-04-51344-6 a cura e con un saggio introduttivo di Giuliano Baioni
Heinrich Heine Il Rabbi di Bacharach SE 1989 88-7719-158-X a cura di Claudia Sonino
Heinrich von Kleist I racconti Garzanti 1988 88-11-58197-4 introduzione di Giuliano Baioni
Heinrich von Kleist Penthesilea Marsilio 2008 978-88-317-9477-0 introduzione di Rossana Rossanda, traduzione di Paola Capriolo
Gottfried Keller Romeo e Giulietta nel villaggio Marsilio 2003 88-317-6892-1
Georg Büchner Woyzeck Marsilio 2003 88-317-7298-8 traduzione di Claudio Magris ; a cura di Hermann Dorowin

Modalità d'esame

L'esame sarà orale e si svolgerà in lingua tedesca La prova verte sull’intero programma e consiste in un colloquio teso a verificare:
- la profondità e l’ampiezza delle conoscenze maturate
- la capacità di analizzare i testi letterari in programma
- la capacità argomentativa e l’abilità di collegare le conoscenze in una riflessione storico-culturale e critico-letteraria
- la conoscenza linguistica di alcuni testi da preparare in lingua tedesca.

La valutazione finale è espressa in trentesimi.

Gli studenti ERASMUS sono pregati di prendere contatto con la docente all’inizio del corso per concordare insieme le modalità d’esame.

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI