Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso.
Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:

Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale - Immatricolazione dal 2025/2026.

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:

1° Year 

ModulesCreditsTAFSSD

2° Year   activated in the A.Y. 2023/2024

ModulesCreditsTAFSSD
ModulesCreditsTAFSSD
activated in the A.Y. 2023/2024
ModulesCreditsTAFSSD
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°- 3°
3rd foreign language B1 level
3
F
-
Between the years: 1°- 2°- 3°

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S02550

Credits

9

Language

Italian

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH

Period

I semestre (Lingue e letterature straniere) dal Sep 26, 2022 al Dec 23, 2022.

Learning objectives

By the end of the course, students will be able to: * show a good grasp of phonetics and phonology; * describe the French phonetic system and its peculiarities; * identify and comment on salient aspects of oral French, based on concrete utterances; * carry out an accurate phonetic transcription (A.P.I.) of words and short sentences from standard French; * show that they have reached linguistic skills in French corresponding to B1 level of CEFR.

Prerequisites and basic notions

"Saperi minimi” (“minimum knowledge”): French level A2.
Before taking the exam, it is mandatory to have a B1 (computerized test, written test and oral test) level in French.

Program

Introduction to French phonetics and phonology.
Part I (Prof. Tallarico)
The following topics will be dealt with:
• Oral and written codes in contemporary French
• The notions of phones and phonemes
• The International Phonetic Alphabet (I.P.A.)
• The organs of phonation
• Articulatory features of French vowels and consonants
• French/Italian phonetic systems: a contrastive approach
• The main phonetic laws: accentuation, syllabification, syllabic division and structure, complementary distribution
• Orthoepic issues: e caduc and liaison
• Phonetic transcription of words and short sentences from French
• Some phonological notions: oppositive values and distinctive features
Part II (Prof. Bonadonna)
• Co-articulation issues: physiological and psychological aspects
• Prosodic issues: accentuation, pauses and rhythm in utterances
• Intonation: syntactical and discursive aspects
• Variation in oral French: individual (idiolects), diatopical (regiolects) and diastratical (sociolects) aspects

Bibliography

Visualizza la bibliografia con Leganto, strumento che il Sistema Bibliotecario mette a disposizione per recuperare i testi in programma d'esame in modo semplice e innovativo.

Didactic methods

The course will be given in Italian.
The course will include complementary activities (partly on Zoom): 12 hours of class work and 24 hours of tutorial. The class work will largely consist of exercises in phonetic transcription. The hours of tutorials will be devoted to responding to students’ questions on the syllabus to be prepared for the examination.
*****
*****
Le cours sera dispensé en langue italienne.
Le cours intégrera des activités complémentaires (en partie sur Zoom); celles-ci comprendront 12 heures en salle de cours et 24 heures de tutorat. Les heures en salle de cours seront consacrées essentiellement à des exercices de transcription phonétique. Les heures de tutorat sont à la disposition des étudiants pour des éclaircissements sur des points spécifiques du programme de l’examen. Le calendrier sera publié sur Moodle et sur la page web du professeur.

Learning assessment procedures

The exam will be in written form and it will be marked out of 30.
The exam will be the same for all the students, whether they followed the course or not. In all cases, attendance at all classes and complementary activities is strongly recommended, in particular to acquire skills in phonetic transcription.

Language skills: French B1.

Language skills will be validated with a certificate delivered by CLA (Centro Linguistico d'Ateneo) or by an organization authorized by MUR.

*****

L’épreuve d’examen sera écrite et sera notée sur trente.
L’épreuve sera la même pour ceux qui suivent et ceux qui ne suivent pas le cours. Toutefois, la présence en cours et aux activités « complémentaires » est fortement conseillée, surtout pour ce qui concerne la partie de transcription phonétique.

Niveau de compétence requis : français B1.

Le niveau de compétence sera validé sur la base des attestations du CLA (Centro Linguistico di Ateneo) ou d'une organisation reconnue par le Ministère italien de l’Université et la Recherche (MUR).

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE

Evaluation criteria

The test aims at ascertaining that the notions discussed during the course have been acquired. The exam will be divided into a theoretical-applied part (with multiple-choice questions, all in Italian) and a phonetic transcription part (A.P.I.) of short sentences from French.

*****

L’épreuve vise à vérifier l’acquisition des notions présentées pendant le cours ; elle se compose d’une partie théorique/applicative (avec des questions à choix multiple, toutes en langue italienne) et une partie de transcription phonétique (A.P.I.) de courtes phrases du français.

Criteria for the composition of the final grade

The mark is made up for one third of the score of the phonetic transcription and for two thirds of the score related to the multiple choice questions.

*****

La note se compose pour un tiers du score de la transcription phonétique et pour deux tiers de celui des questions à choix multiple.

Exam language

Italiano