Studiare

In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.

Calendario accademico

Il calendario accademico riporta le scadenze, gli adempimenti e i periodi rilevanti per la componente studentesca, personale docente e personale dell'Università. Sono inoltre indicate le festività e le chiusure ufficiali dell'Ateneo.
L’anno accademico inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre dell'anno successivo.

Calendario accademico

Calendario didattico

Il calendario didattico indica i periodi di svolgimento delle attività formative, di sessioni d'esami, di laurea e di chiusura per le festività.

Definizione dei periodi di lezione
Periodo Dal Al
I semestre (Lingue e letterature straniere) 28-set-2020 9-gen-2021
II semestre (Lingue e letterature straniere) 15-feb-2021 29-mag-2021
Sessioni degli esami
Sessione Dal Al
ESAMI LINGUE - sessione invernale 11-gen-2021 13-feb-2021
ESAMI LINGUE - sessione estiva 31-mag-2021 24-lug-2021
ESAMI LINGUE - sessione autunnale 30-ago-2021 25-set-2021
Sessioni di lauree
Sessione Dal Al
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2019/20) 2-nov-2020 7-nov-2020
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2019/20) 7-apr-2021 13-apr-2021
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2020/21) 5-lug-2021 10-lug-2021
Vacanze
Periodo Dal Al
Festa di Ognissanti 1-nov-2020 1-nov-2020
Festa dell'Immacolata 8-dic-2020 8-dic-2020
Festa della liberazione 25-apr-2021 25-apr-2021
Festa del lavoro 1-mag-2021 1-mag-2021
Festa del Santo Patrono 21-mag-2021 21-mag-2021
Festa della Repubblica 2-giu-2021 2-giu-2021

Calendario esami

Gli appelli d'esame sono gestiti dalla Unità Operativa Segreteria Corsi di Studio Lingue e letterature straniere.
Per consultazione e iscrizione agli appelli d'esame visita il sistema ESSE3.
Per problemi inerenti allo smarrimento della password di accesso ai servizi on-line si prega di rivolgersi al supporto informatico della Scuola o al servizio recupero credenziali

Calendario esami

Per dubbi o domande leggi le risposte alle domande più frequenti F.A.Q. Iscrizione Esami

Docenti

A B C D F G H L M N P R S T Z

Aloe Stefano

symbol email stefano.aloe@univr.it symbol phone-number +39 045802 8409

Artoni Daniele

symbol email daniele.artoni@univr.it symbol phone-number +39 045802 8465

Bazzaco Stefano

symbol email stefano.bazzaco@univr.it

Bertagna Federica

symbol email federica.bertagna@univr.it symbol phone-number 0458028637

Bezrucka Yvonne

symbol email yvonne.bezrucka@univr.it symbol phone-number +39 045802 8580

Bognolo Anna

symbol email anna.bognolo@univr.it symbol phone-number +39 045802 8327

Boschiero Manuel

symbol email manuel.boschiero@univr.it symbol phone-number +39 045802 8405

Bullado Emanuela

symbol email emanuela.bullado@univr.it symbol phone-number 045 8028548

Cantarini Sibilla

symbol email sibilla.cantarini@univr.it symbol phone-number +39 045802 8199

Cappellotto Anna

symbol email anna.cappellotto@univr.it symbol phone-number +39 045802 8314

Cipolla Maria Adele

symbol email adele.cipolla@univr.it symbol phone-number +39 045802 8314

Colombo Laura Maria

symbol email laura.colombo@univr.it symbol phone-number + 39 045802 8322

Concina Chiara Maria

symbol email chiara.concina@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8325

Dalle Pezze Francesca

symbol email francesca.dallepezze@univr.it symbol phone-number + 39 045802 8598

Di Maio Davide

symbol email davide.dimaio@univr.it symbol phone-number +39 045802 8678

Fiorato Sidia

symbol email sidia.fiorato@univr.it symbol phone-number +39 045802 8317

Formiga Federica

symbol email federica.formiga@univr.it symbol phone-number 045802 8123

Forner Fabio

symbol email fabio.forner@univr.it symbol phone-number + 39 045 802 8194

Genetti Stefano

symbol email stefano.genetti@univr.it symbol phone-number +39 045802 8412

Grossi Piergiovanna

symbol email piergiovanna.grossi@univr.it

Hartle Sharon

symbol email sharon.hartle@univr.it symbol phone-number +39 045802 8259

Lorenzetti Maria Ivana

symbol email mariaivana.lorenzetti@univr.it symbol phone-number +39 045802 8579

Mazzoni Luca

symbol email luca.mazzoni@univr.it

Miotti Renzo

symbol email renzo.miotti@univr.it symbol phone-number +39 045802 8571

Neri Stefano

symbol email stefano.neri@univr.it symbol phone-number +39 045802 8692

Padovan Andrea

symbol email andrea.padovan@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8753

Paolini Sara

symbol email sara.paolini@univr.it

Rospocher Marco

symbol email marco.rospocher@univr.it symbol phone-number +39 045802 8326

Salgaro Massimo

symbol email massimo.salgaro@univr.it symbol phone-number +39 045802 8312

Sartor Elisa

symbol email elisa.sartor@univr.it symbol phone-number +39 045802 8598

Stanzani Sandro

symbol email sandro.stanzani@univr.it symbol phone-number +39 0458028649

Tallarico Giovanni Luca

symbol email giovanni.tallarico@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8663

Tirelli Matteo

symbol email matteo.tirelli@univr.it

Piano Didattico

Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.

CURRICULUM TIPO:
InsegnamentiCreditiTAFSSD
1a lingua straniera
9
A
L-LIN/21
2a lingua straniera
9
B
L-LIN/21
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
3a lingua straniera
3
F
-

1° Anno

InsegnamentiCreditiTAFSSD
1a lingua straniera
9
A
L-LIN/21
2a lingua straniera
9
B
L-LIN/21
1a letteratura straniera
2a letteratura straniera
3a lingua straniera
3
F
-

Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)

TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.




S Stage e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali

Codice insegnamento

4S02550

Crediti

9

Lingua di erogazione

Italiano

Settore Scientifico Disciplinare (SSD)

L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE

Periodo

I semestre (Lingue e letterature straniere) dal 28-set-2020 al 9-gen-2021.

Obiettivi formativi

Al termine dell’insegnamento gli studenti saranno in grado di: - conoscere le principali nozioni di fonetica e fonologia; - descrivere il sistema fonetico del francese e le sue caratteristiche peculiari; - individuare e saper commentare aspetti di rilievo del francese orale a partire da enunciati concreti; - eseguire una trascrizione fonetica corretta (A.P.I.) di parole e brevi frasi del francese standard; - dimostrare di aver raggiunto una competenza linguistica in francese corrispondente al livello B1 del QCER.

Programma

Introduzione alla fonetica e alla fonologia francese.

Verranno affrontati i seguenti argomenti:

• Codice orale e codice scritto nel francese contemporaneo
• Le nozioni di fono e di fonema
• L’Alfabeto Fonetico Internazionale (A.P.I.)
• Gli organi della fonazione
• I tratti articolatori delle vocali e delle consonanti in francese
• Aspetti contrastivi francese-italiano in relazione al sistema fonetico delle due lingue
• Le principali leggi fonetiche: accentazione, sillabazione, divisione e struttura sillabica, distribuzione complementare
• Problemi di ortoepia: l’e caduc e la liaison
• Trascrizione fonetica di parole e brevi frasi dal francese
• Nozioni di fonologia: valori oppositivi e tratti distintivi
• Fenomeni di co-articolazione: aspetti fisiologici e psicologici
• L’accentazione, le pause e il ritmo negli enunciati
• L’intonazione: aspetti sintattici e discorsivi
• La variazione nel francese orale: aspetti individuali (idioletti), diatopici (regioletti) e diastratici (socioletti)

L’insegnamento verrà erogato in lingua italiana.

Il corso sarà affiancato da attività integrative, che comprenderanno 12 ore di recupero in aula e 24 ore di tutorato. Durante le ore di recupero in aula si svolgeranno soprattutto esercitazioni di trascrizione fonetica. Le ore di tutorato sono a disposizione degli studenti per delucidazioni su punti specifici del programma d’esame.

Bibliografia

Testo di riferimento:
Monique Léon – Pierre Léon, La prononciation du français, 2e édition, Paris, Armand Colin, 2015 (o edizioni precedenti).

Testi consigliati per approfondimento :
Françoise Gadet, Le français ordinaire, Paris, Armand Colin, 1989 (capitoli 4-8) (disponibile in Frinzi).
Pierre Léon, Phonétisme et prononciations du français, Paris, Nathan, 1992 (disponibile al CLA).
Bernard Tranel, « Les sons du français », in M. Yaguello (a cura di), Le Grand Livre de la Langue française, Paris, Seuil, 2003, p. 259-315.

******

Introduction à la phonétique et à la phonologie du français.

Seront abordés les sujets suivants :

• Code oral et code écrit dans le français contemporain
• Les notions de phone et de phonème
• L’Alphabet Phonétique International (A.P.I.)
• Les organes de la phonation
• Les traits articulatoires des voyelles et des consonnes en français
• Aspects contrastifs français-italien du système phonétique
• Les principales lois phonétiques: accentuation, syllabation, division et structure syllabique, distribution complémentaire
• Problèmes d’orthoépie : l’e caduc et la liaison
• Transcription phonétique de mots et de courtes phrases du français
• Notions de phonologie : valeurs oppositives et traits distinctifs
• Phénomènes de coarticulation : aspects physiologiques et psychologiques
• L’accentuation, les pauses et le rythme dans les énoncés
• L’intonation : aspects syntaxiques et discursifs
• La variation en français oral : aspects individuels (idiolectes), diatopiques (régiolectes) et diastratiques (sociolectes)

Le cours sera dispensé en langue italienne.

Le cours intégrera des activités complémentaires; celles-ci comprendront 12 heures en salle de cours et 24 heures de tutorat. Les heures en salle de cours seront consacrées essentiellement à des exercices de transcription phonétique. Les heures de tutorat sont à la disposition des étudiants pour des éclaircissements sur des points spécifiques du programme de l’examen.

Bibliographie

Texte de référence :

Monique Léon – Pierre Léon, La prononciation du français, 2e édition, Paris, Armand Colin, 2015 (ou éditions précédentes) (disponible à la Bibliothèque Frinzi).

Textes conseillés pour approfondir :

Pierre Léon, Phonétisme et prononciations du français, Paris, Nathan, 1992 (disponible au CLA).
Françoise Gadet, Le français ordinaire, Paris, Armand Colin, 1989 (chapitres 4-8) (disponible à la Bibliothèque Frinzi).
Bernard Tranel, « Les sons du français », in M. Yaguello (éd.), Le Grand Livre de la Langue française, Paris, Seuil, 2003, p. 259-315.

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
Monique Léon, Pierre Léon La prononciation du français (Edizione 2) Armand Colin 2015 978-2-200-24414-9 Copertina rossa (ed. 2015) o verde (ed. 2019): il testo è assolutamente identico.

Modalità d'esame

L’esame si svolgerà in forma scritta e sarà valutato in trentesimi. La prova sarà volta a verificare l’acquisizione delle nozioni presentate nel corso delle lezioni e si articolerà in una parte teorica (con quesiti a scelta multipla, tutte in lingua italiana) e in una parte di trascrizione fonetica (A.P.I.) di brevi frasi dal francese.

La prova d’esame sarà la medesima per i frequentanti e i non frequentanti. Si precisa tuttavia che la frequenza del corso e delle attività integrative è vivamente consigliata, soprattutto per quanto riguarda la parte di trascrizione fonetica.

Livello di competenza linguistica richiesto: francese B1.

N.B.: IN RELAZIONE ALLA SITUAZIONE DERIVANTE DALL’EMERGENZA CORONAVIRUS, LA MODALITÀ D’ESAME SCRITTA VERRÀ MODIFICATA IN ESAME ORALE IN FORMA TELEMATICA VIA ZOOM QUALORA NON SI POSSA PROCEDERE ALLA PROVA IN PRESENZA. La modalità a distanza è comunque garantita per tutti gli studenti che lo chiederanno nell’anno accademico 2020/21.

******

L’épreuve d’examen sera écrite et sera notée sur trente. L’épreuve vise à vérifier l’acquisition des notions présentées pendant le cours ; elle se compose d’une partie théorique (avec des questions à choix multiple, toutes en langue italienne) et une partie de transcription phonétique (A.P.I.) de courtes phrases du français.

L’épreuve sera la même pour ceux qui suivent et ceux qui ne suivent pas le cours. Toutefois, la présence en cours et aux activités « complémentaires » est fortement conseillée, surtout pour ce qui concerne la partie de transcription phonétique.

Niveau de compétence requis : français B1.

Le niveau de compétence sera validé sur la base des attestations du CLA (Centro Linguistico di Ateneo) ou d'une organisation reconnue par le Ministère italien de l’Université et la Recherche (MUR).

Le/gli studentesse/studenti con disabilità o disturbi specifici di apprendimento (DSA), che intendano richiedere l'adattamento della prova d'esame, devono seguire le indicazioni riportate QUI

Tipologia di Attività formativa D e F

Insegnamenti non ancora inseriti

Prospettive


Avvisi degli insegnamenti e del corso di studio

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA.

Ulteriori servizi

I servizi e le attività di orientamento sono pensati per fornire alle future matricole gli strumenti e le informazioni che consentano loro di compiere una scelta consapevole del corso di studi universitario.


Gestione carriere


Area riservata studenti


Assegnazione tutore


Attività accreditate D/F


Calendario didattico dettagliato


Cambio lingua curriculare


Competenze informatiche


Competenze linguistiche (prima e seconda lingua)


Competenze linguistiche in triennale (terza lingua CFU F)


Compilazione del piano didattico


Corso di Lingua catalana


Corso di Lingua portoghese brasiliana


Erasmus+ e altre esperienze all'estero


Esercitazioni Linguistiche CLA


Saperi minimi


Prova finale

La prova finale, a cui vengono attribuiti 6 CFU consiste nella preparazione e discussione di un elaborato scritto su materia di uno degli insegnamenti in cui siano stati acquisiti almeno 6 CFU.
La discussione dell'elaborato scritto avviene in presenza di una Commissione Istruttoria composta da due docenti dell'Ateneo che si riunisce nei giorni precedenti la proclamazione e che propone alla Commissione di Laurea (composta da almeno tre docenti) una valutazione. Alla prova finale potranno essere attribuiti non più di 5 punti su 110. L'attribuzione della lode avviene o su proposta del relatore, se l'elaborato è ottimo e la media dei voti conseguiti negli esami dallo Studente raggiunge almeno 110 punti, o in maniera automatica se la media raggiunge almeno 113 punti.
Il voto di laurea è formato da:
a) la media aritmetica dei voti conseguiti negli esami, rapportata a 110,
b) la valutazione dell'elaborato finale,
c) punti supplementari di incentivazione:


  • un massimo di 2 punti per le lodi (1 punto per due lodi, 2 punti per più lodi).  

  • 2 punti per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale entro la durata normale del corso di studi.
  • 1 punto per la partecipazione al Programma Erasmus o assimilato, a condizione che lo studente: abbia acquisito almeno 12 CFU per un semestre di mobilità nel corso del ciclo di studi (24 CFU per due semestri di mobilità) e consegua il titolo finale anche oltre la durata normale del corso di studi.
  • Lo studente vincitore del bando del Ministero dell’Università per assistente di lingua italiana all’estero o di borsa Comenius presso scuole di 1° e 2° grado dell’Unione Europea otterrà un punteggio supplementare, che sarà aggiunto alla media finale del voto di laurea: 1 punto, per una esperienza di assistentato fino a 6 mesi; 2 punti, per una esperienza di assistentato superiore a 6 mesi.

Non possono essere attribuiti punti di incentivazione per qualsiasi esperienza all’estero svolta dallo studente su iniziativa privata, anche se riconosciuta come equipollente dal Dipartimento/Collegio Didattico.


  • 2 punti per la conclusione degli studi in corso (solo per gli studenti di prima immatricolazione, senza il riconoscimento della carriera pregressa o sospensione di carriera).

Adempimenti amministrativi, scadenze domanda di laurea, calendari delle discussioni elaborato finale e proclamazioni di laurea al seguente link Sessioni di laurea

 


Stage e tirocini

Nel piano didattico della laurea triennale in Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali (L11 ED-DH) è previsto un tirocinio/stage obbligatorio (CFU 6).

Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare interesse per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità professionali specifiche.
Le attività di stage sono svolte sotto la diretta responsabilità di un singolo docente presso studi professionali, enti della pubblica amministrazione, aziende accreditate dall’Ateneo veronese.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.


Tutte le informazioni in merito agli stage sono reperibili al link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/stage-e-tirocini

Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere


Vademecum dello studente