Studiare
In questa sezione è possibile reperire le informazioni riguardanti l'organizzazione pratica del corso, lo svolgimento delle attività didattiche, le opportunità formative e i contatti utili durante tutto il percorso di studi, fino al conseguimento del titolo finale.
Piano Didattico
Queste informazioni sono destinate esclusivamente agli studenti e alle studentesse già iscritti a questo corso. Se sei un nuovo studente interessato all'immatricolazione, trovi le informazioni sul percorso di studi alla pagina del corso:
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale - Immatricolazione dal 2025/2026.Il piano didattico è l'elenco degli insegnamenti e delle altre attività formative che devono essere sostenute nel corso della propria carriera universitaria.
Selezionare il piano didattico in base all'anno accademico di iscrizione.
1° Anno
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Prima lingua straniera anno 1
Seconda lingua straniera anno 1
Prima letteratura e cultura straniera anno 1
Letteratura e cultura tedesca 1
Seconda letteratura e cultura straniera anno 1
Letteratura e cultura tedesca 1
2° Anno Attivato nell'A.A. 2017/2018
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Letteratura e cultura italiana
Geografia delle comunicazioni e del commercio internazionale
Storia economica contemporanea
Teoria e tecnica della comunicazione
Prima lingua straniera anno 2
Seconda lingua straniera anno 2
Prima letteratura e cultura straniera o materia d'area anno 2
Deutsche Literatur und Kultur 2
English literature and culture 2
Literatura y cultura española 2
Seconda letteratura e cultura straniera o materia d'area anno 2
Deutsche Literatur und Kultur 2
English literature and culture 2
Literatura y cultura española 2
3° Anno Attivato nell'A.A. 2018/2019
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Diritto pubblico comparato ed europeo
Principi di marketing internazionale
Prima lingua straniera anno 3
Seconda lingua straniera anno 3
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Prima lingua straniera anno 1
Seconda lingua straniera anno 1
Prima letteratura e cultura straniera anno 1
Letteratura e cultura tedesca 1
Seconda letteratura e cultura straniera anno 1
Letteratura e cultura tedesca 1
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Letteratura e cultura italiana
Geografia delle comunicazioni e del commercio internazionale
Storia economica contemporanea
Teoria e tecnica della comunicazione
Prima lingua straniera anno 2
Seconda lingua straniera anno 2
Prima letteratura e cultura straniera o materia d'area anno 2
Deutsche Literatur und Kultur 2
English literature and culture 2
Literatura y cultura española 2
Seconda letteratura e cultura straniera o materia d'area anno 2
Deutsche Literatur und Kultur 2
English literature and culture 2
Literatura y cultura española 2
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Diritto pubblico comparato ed europeo
Principi di marketing internazionale
Prima lingua straniera anno 3
Seconda lingua straniera anno 3
Insegnamenti | Crediti | TAF | SSD |
---|
Legenda | Tipo Attività Formativa (TAF)
TAF (Tipologia Attività Formativa) Tutti gli insegnamenti e le attività sono classificate in diversi tipi di attività formativa, indicati da una lettera.
Littératures et cultures francophones (2017/2018)
Codice insegnamento
4S002907
Crediti
9
Coordinatore
Lingua di erogazione
Francese
Offerto anche nei corsi:
- Littératures et cultures francophones del corso Laurea in Lingue e letterature straniere [L-11]
L'insegnamento è organizzato come segue:
Obiettivi formativi
------------------------
PARTE I
------------------------
Les "Racines" de la francophonie, en Belgique et en Afrique. Le cours visera à présenter les problématiques fondamentales de la francographie, et à analyser des textes classiques et exemplaires en ce qui concerne la réflexion sur les rapports dominants-dominés, modernité et traditions, et les stratégies linguistiques mises en oeuvre pour les souligner. Un autre texte fondamental de l’aube du féminisme africain introduira à la deuxième partie du cours.
------------------------
PARTE II
------------------------
Il corso si propone di introdurre gli studenti allo studio approfondito e critico di alcune autrici francofone "venues d’ailleurs" da diversi paesi europei ed extraeuropei (Maghreb, Spagna) o nate nei paesi francofoni più arroccati nella tradizione per stravolgerla con una lingua nuova ed aggressiva (Svizzera, Québec…). Il docente intende inoltre fornire agli studenti gli strumenti teorici e metodologici necessari all’analisi letteraria e linguistica dei testi presi in esame. Le lezioni, tenute in lingua francese, hanno inoltre lo scopo di migliorare il livello linguistico dei discenti.
Programma
PARTE I
Charles de Coster, La Légende d'Ulenspiegel, Livre I, Bruxelles, Espace nord, ultima edizione
Ahmadou Kourouma, Les Soleils des indépendances, Paris, Le Seuil «Points», ultima edizione
Mariama Bâ, Une si longue lettre, Paris, Le Serpent à plumes, ultima edizione
Bibliografia critica di riferimento (secondo le indicazioni fornite durante il corso):
QUAGHEBEUR, Marc, « L’invention en français d’une forme non-française : De Coster et La Légende d’Ulenspiegel », in Letterature di Frontiera/Littératures Frontalières, n. 2, Juillet-Déc. 1992, p. 65-75.
KLINKENBERG, Jean-Marie, Style et archaïsme dans La Légende d’Ulenspiegel de Charles de Coster, Bruxelles, Palais des académies, 1973 (pagine indicate durante il corso) ;
SARTRE, J.-P. , Orphée noir, in SENGHOR, L.S., Anthologie de la poésie nègre et malgache de langue fraènçaise, Paris, PUF, 1969 (pp. VII-XII) ;
BORGOMANO, Madeleine, Ahmadou Kourouma : le guerrier-griot, Paris, L’Harmattan, 1998 (pagine indicate durante il corso);
VOISIN, Patrick (dir.), Ahmadou Kourouma, entre poétique romanesque et littérature politique, Paris, Garnier, 2015 (pagine indicate durante il corso) ;
CHOSSAT, M., Ernaux, Redonnet, Bâ et Ben Jelloun : le personnage féminin à l’aube du XXIe siècle, New-York, Lang, 2002, pp. 97-133 (pagine indicate durante il corso) ;
JOSEPH, George, Centralité excentrique : la maison comme non-lieu dans Une si longue lettre de Mariama Bâ, in Emerging perspectives on Mariama Bâ : Postcolonialism, Feminism, and Postmodernism, Trenton (NJ), Africa World, 2003, pp. 351-376;
Tutti i testi critici saranno forniti dalla docente e caricati su e-learning. Gli studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatto con la docente per le necessarie integrazioni al programma.
------------------------
PARTE II
------------------------
Il modulo si occuperà di tre autrici francofone contemporanee "venues d’ailleurs" da diversi paesi europei ed extraeuropei (Maghreb, Spagna) o nate nei paesi francofoni più arroccati nella tradizione per stravolgerla con una lingua nuova ed aggressiva (Svizzera, Québec…):
- Lydie Salvayre
- Noëlle Revaz
- Leïla Slimani
Textes
Lydie SALVAYRE, Pas pleurer, Paris, Seuil, 2014
Noëlle REVAZ, Rapport aux bêtes, Paris, Gallimard, « Folio », 2009
Leïla SLIMANI, Chanson douce, Paris, Gallimard, 2016
Textes critiques
Brigitte LOUICHON, « Lydie Salvayre : parler au nom d'Olympe », Nouvelles écrivaines : nouvelles voix ?, Rodopi, coll. « Faux titre », 2002
Marianne GROSJEAN, Lydie Salvayre injecte de la joie libertaire dans l’horreur franquiste , “Tribune de Genève”, 4 novembre 2014
Publications de et sur Noëlle Revaz [archive] dans le catalogue Helveticat de la Bibliothèque nationale suisse:
http://www.helveticat.ch/search/query?term_1=No%C3%ABlle+Revaz&locale=fr_CH&theme=Helveticat
Bibliografia
Autore | Titolo | Casa editrice | Anno | ISBN | Note |
---|---|---|---|---|---|
Leïla Slimani | Chanson douce | Gallimard | 2016 | ||
kourouma, ahmadou | Les Soleils des indépendances | Le Seuil «Points» | |||
Lydie Salvayre | Pas pleurer | Seuil | 2014 | ||
Noëlle Revaz | Rapport aux bêtes | Gallimard | 2009 | ||
Ba, Mariama | Une si longue lettre | Serpent à plumes |
Modalità d'esame
------------------------
PARTE I
------------------------
Esame orale, in francese. Gli studenti dovranno essere in grado di rispondere alle domande sui grandi temi del programma e di contestualizzare e analizzare i testi proposti, che avranno letto attentamente, secondo le precisazioni fornite durante il corso.
Examen oral, en français. Les étudiants devront être à même de répondre aux questions concernant les grands axes du programme ainsi que de contextualiser et analyser les textes au programme, qu’ils auront attentivement lus, selon les précisions fournies pendant le cours.
------------------------
PARTE II
------------------------
L'esame consiste in un colloquio orale in lingua francese sugli argomenti svolti durante il corso. Il programma, la bibliografia e le modalità d’esame sono le medesime per tutti gli studenti, compresi i non frequentanti.